dites j'aurai une question,
Mon prénom est RACHEL, et d'aprés un livre sur les prénoms, ce prénom viens du mot "RAHEL" en hébreux, qui voudrait dire "BREBIS".
est ce vrai?
merci de votre réponse

Rachel
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
oui et on peut transcrire rah'el ou rachel, bref au milieu c'est un h dur comme en russe ou comme j espagnolJay wrote:Mon prénom est RACHEL, et d'aprés un livre sur les prénoms, ce prénom viens du mot "RAHEL" en hébreux, qui voudrait dire "BREBIS".
I think that's that you're talking about כ / ך - a velar fricative... Rah'el is spelled רָחֵל - and ח is, on the contrary, a gutteral consonant, from your throat. I don't know whether is has any equivalent in Europe... maybe, just maybe, a little bit like the Dutch g in "gut".Olivier wrote:c'est un h dur comme en russe ou comme j espagnol
Tu as un micro sous la main ?Gilen wrote:Le son du ח correspond à une consonne gutturale n'ayant pas d'équivalent dans les langue européennes. Mais vous l'avez tous déjà entendu si vous avez écouté quelqu'un parler Arabe... c'est le ح si particulier qui semble si dur à l'oreille de certains européens.
je m'entraine, je m'entraine, mais c'est pas facile et en plus je ne sais pas si je le fais correctement.Bacaline wrote: Entrainez-vous en faisant "hum hum" comme pour chasser un truc dans la gorge.
j'peux pas entendre les soniubito wrote:j'ai retrouvé le petit extrait dans le film, en voici quelques secondes
http://iubito2.free.fr/swingchanterarabe.mp3
ça correspond à ça?