Venez tous :o) ... blabla, coup de gueule, délire... Faut que ça bouge!!
Au Chaos
Membre / Member
Posts: 162 Joined: 24 Apr 2005 17:49
Location: Gouvy - Belgique
Post
by Au Chaos » 18 May 2005 23:21
Underground
-----------------------------
Lou Reed, Andy Warhol and co
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967 Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais
Post
by svernoux » 19 May 2005 09:22
MOHICAN wrote: Sound >> Son en allemand et anglais
Oui enfin... En allemand, "son" se dit "Ton" ou "Klang". Bien sûr qu'on peut trouver "sound" chez les jeunes, dans un langage anglicisé, mais de la même manière qu'on peut le trouver en français, ni plus ni moins...
Underground
==> roundabout : rond-point ou "carrefour giratoire", en anglais
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
MOHICAN
Membre / Member
Posts: 1535 Joined: 25 Dec 2004 15:55
Location: Salamanque
Post
by MOHICAN » 19 May 2005 13:31
svernoux wrote: MOHICAN wrote: Sound >> Son en allemand et anglais
Oui enfin... En allemand, "son" se dit "Ton" ou "Klang". Bien sûr qu'on peut trouver "sound" chez les jeunes, dans un langage anglicisé, mais de la même manière qu'on peut le trouver en français, ni plus ni moins...
OK !!:king:
Boutique
Es ist die Dunkelheit
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967 Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais
Post
by svernoux » 19 May 2005 15:17
икра (ikra) : caviar, en russe
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
Au Chaos
Membre / Member
Posts: 162 Joined: 24 Apr 2005 17:49
Location: Gouvy - Belgique
Post
by Au Chaos » 19 May 2005 15:27
Krasnoïarsk
-------------------------
Voï, voï ! Rouski ? Parouski ?
Netrunner
Membre / Member
Posts: 4674 Joined: 29 Nov 2004 11:53
Location: London
Contact:
Post
by Netrunner » 19 May 2005 17:23
Skunk = mouffette en anglais
I don't suffer from insanity. I enjoy every minute of it.
MOHICAN
Membre / Member
Posts: 1535 Joined: 25 Dec 2004 15:55
Location: Salamanque
Post
by MOHICAN » 20 May 2005 21:02
Unkraut >> mauvaises herbes en allemand
Es ist die Dunkelheit
Netrunner
Membre / Member
Posts: 4674 Joined: 29 Nov 2004 11:53
Location: London
Contact:
Post
by Netrunner » 21 May 2005 14:12
autoridad [aoutoridad avec le "r" roulé] = autorité en espagnol
I don't suffer from insanity. I enjoy every minute of it.
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981 Joined: 02 Feb 2003 13:09
Post
by flamenco » 21 May 2005 14:30
Daddy (papa en anglais) [dadi]
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967 Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais
Post
by svernoux » 21 May 2005 17:16
дикобраз (dikobraz) : porc-épic, en russe
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
Nephilim
Membre / Member
Posts: 1556 Joined: 25 Sep 2003 04:33
Location: où tu veux quand tu veux, baby..!
Post
by Nephilim » 21 May 2005 17:26
obrazovka ("écran" en CZ/SK)
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
alex51
Membre / Member
Posts: 472 Joined: 21 Apr 2005 15:32
Post
by alex51 » 21 May 2005 17:53
卡车 kǎchē [katch'eu - API : katş᾿ə] : camion en chinois
Netrunner
Membre / Member
Posts: 4674 Joined: 29 Nov 2004 11:53
Location: London
Contact:
Post
by Netrunner » 22 May 2005 14:59
Oestrogens [eustrodgens] =oestrogènes en anglais
I don't suffer from insanity. I enjoy every minute of it.
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967 Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais
Post
by svernoux » 26 May 2005 10:53
enzyme (enzaïme) en anglais. Pour la traduction, je crois que ça va...
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
Netrunner
Membre / Member
Posts: 4674 Joined: 29 Nov 2004 11:53
Location: London
Contact:
Post
by Netrunner » 27 May 2005 02:59
Ay mi madre! [aïmimadré] = Bonne mère! en espagnol (enfin, plus ou moins, c'est assez dur à traduire)
I don't suffer from insanity. I enjoy every minute of it.