Same ? Saame ? Sapme ? Quelle prononciation ?

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10955
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Same ? Saame ? Sapme ? Quelle prononciation ?

Post by Sisyphe »

didine wrote:
kokoyaya wrote:Attendons didine pour plus de précisions :)
Les infos données par Kokoyaya sont très complètes, mais n'hésitez pas si vous avez des questions! Les sujets sur le same sont si rares! ;) Ca doit même être le premier!
Je prends Didine au mot ! Voici le deuxième.

Je constate que l'on écrit souvent "same". Mais notre précédent demandeur (Finlandus) a écrit "saame". Et notre Didine (inter)nationale écrit dans son profil "sapme".

Donc : quoicommentpourquoioùquifaitquoi ?
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Dearvva! :)

Les Sames appellent leur propre langue sápmi. C'est tout du moins la forme same du Nord (davvisápmi), celle qui a de loin le plus de locuteurs. Par extension, Sápmi désigne la terre des Sames, qui ne représente qu'une petite partie du Finnmark norvégien, de la Laponie suédoise, de la Laponie finlandaise et de la péninsule de Kola, en Russie.

Le double a de saami ou saame provient du a long same (á). On le retrouve notamment en finnois, où on appelle la langue same saamen kieli.

L'anglais utilise le terme Sami. Certains Français utilisent ce même terme. En ce qui me concerne, je suis aveuglément les termes utilisés par M.M.J. Fernandez-Vest, une des plus grandes spécialistes des langues et cultures sames au monde. Elle utilise donc le terme same, comme vous l'aurez deviné. ;)

---

Voici un lien pas mal, comme je suis sympa je vous le donne en anglais et non en finnois ou en same ;) -> http://lotta.yle.fi/srwebanar.nsf/sivut/frontpage

Vous pouvez écouter les infos en same de la radio finlandaise, qui passent 2 fois par jour. Vous pouvez aussi regarder les infos en same qui passent à la télé tous les soirs en Norvège, Suède et Finlande, c'est donc des infos "pan-sames". Comme vous le verrez, les sous-titres finnois sont vraiment pas bien calés sur la version Internet...

Buorre idja! (Bonne nuit!)

:hello:
Finlandus
Guest

Post by Finlandus »

Heu, oui, le 2ème a de mon saame vient peut être en effet du finnois, j'utilise plus ce mot en finnois qu'en francais... :sweat:
Post Reply