Céréale ukrainienne

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
mansio
Membre / Member
Posts: 471
Joined: 13 Mar 2005 18:03
Location: Alsace

Céréale ukrainienne

Post by mansio »

J'ai acheté un paquet de céréale mais je ne sais pas de quelle variété il s'agit.
Sur le paquet est écrit en langue ukrainienne :
Gretchana Kroupa.
Si quelqu'un pouvait me renseigner. D'avance merci.
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Ca ne m'étonnerait pas que ce soit du gruau de sarrazin. C'est plutôt foncé comme céréale (marron) ?
En tout cas, je vérifie ce soir et je te dis ça. ;)
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
czort
Guest

Post by czort »

J'ai pensé "transparentement" a kasza ( kroupa ) gryczana ( gretchana ) qui en effet est bien d'aspect comme tel : http://www.krygus.com.pl/newsklep/image ... ia_400.jpg
User avatar
white-horse
Membre / Member
Posts: 522
Joined: 18 Nov 2004 19:33
Location: Saint-Pétersbourg, Russie
Contact:

Post by white-horse »

Oui, гречана крупа = le gruau de sarrasin :)
Ne tirez pas sur le pianiste... он играет, как умеет
mansio
Membre / Member
Posts: 471
Joined: 13 Mar 2005 18:03
Location: Alsace

Post by mansio »

Merci à tous pour le gruau de sarrasin!

C'est effectivement une céréale de couleur sombre.
Je connaissais le sarrasin et le (la?) kacha de nom, mais jamais je n'aurais pensé au gruau.
Maintenant je vous soumets l'inscription en bas du paquet, sur toute sa largeur, qui doit valoir son pesant de... gruau.

Blagoslovliaemo tebe, Ukraino!

Je reconnais "slov" la gloire, le "blago" de la ville de Blagovechensk qui doit aussi être quelque chose de très bien (on n'est pas loin de "Vladi"vostok).
Avec un vocatif sur Ukraine ça doit vouloir dire "nous chantons ta gloire, o Ukraine!".
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

mansio wrote:Je connaissais le sarrasin et le (la?) kacha de nom, mais jamais je n'aurais pensé au gruau.
LA kacha (si c'est en a, c'est presque forcément féminin ;) )
Ben en fait, c'est la même chose. Je pense qu'on dit gruau/krupa lorsque la céréale est crue et kacha lorsqu'elle est cuite. A vérifier cependant, surtout pour gruau.
mansio wrote:Blagoslovliaemo tebe, Ukraino!

Je reconnais "slov" la gloire, le "blago" de la ville de Blagovechensk qui doit aussi être quelque chose de très bien (on n'est pas loin de "Vladi"vostok).
Avec un vocatif sur Ukraine ça doit vouloir dire "nous chantons ta gloire, o Ukraine!".
En gros, ça doit être ça ;)

Ben dis donc, même le sarrasin est nationaliste en Ukraine :roll:
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
sv
Membre / Member
Posts: 144
Joined: 24 Jul 2004 13:09
Location: Riga, Latvia

Post by sv »

Blagoslovliaemo from благословлять - to bless

благо/blago - good
слово/slovo - word

Blagoslovliaemo tebe, Ukraino - [we] bless you, Ukraine

Благовещенск/Blagoveshchensk from благовещение - Annunciation;
благо/blago - good;
весть/vest' - message

Владивосток/Vladivostok form владеть востоком - Possessing the East
владеть/vladet' - to possess, to own
восток/vostok - east
mansio
Membre / Member
Posts: 471
Joined: 13 Mar 2005 18:03
Location: Alsace

Post by mansio »

Paldies sv!
Post Reply