Bienvenue sur le forum Freelang.com !
Moderators: kokoyaya , Beaumont , Sisyphe
jeg067
Membre / Member
Posts: 8 Joined: 24 May 2005 11:15
Post
by jeg067 » 08 Jun 2005 11:28
"Doufám, že jsi měl hezkou dovolenou, že jsi odpočatý a budeš moci nyní podávat výborný výkon v práci !! " ??????
Mais qu'est ce que ça peut bien vouloir dire ?
Merci d'avance.
grzespelc
Membre / Member
Posts: 719 Joined: 21 Jan 2005 10:48
Location: Silesia
Post
by grzespelc » 08 Jun 2005 12:08
Il croit que tu as bien repose et tu travailleras bien.
Guest
Guest
Post
by Guest » 08 Jun 2005 12:31
Hum, hum... La traduction proposée me semble bien raccourcie...
Beaumont
Admin
Posts: 7385 Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:
Post
by Beaumont » 08 Jun 2005 12:43
Merci d'éviter les posts anonymes, une petite signature serait la bienvenue.
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
Hartza
Membre / Member
Posts: 133 Joined: 21 Aug 2004 11:36
Location: Ce quartier qui résonne dans ma tête...
Contact:
Post
by Hartza » 08 Jun 2005 13:27
Ahoj
"J'espère que tu a passé de bonnes vacances, que tu es reposé, et que tu seras en pleine forme pour gérer ton travail."
En attendant une confirmation...
Et l'image qui te possède te fait survivre dans l'insomnie et dans l'angoisse
C'est toujours près de toi cette image qui passe
Nephilim
Membre / Member
Posts: 1556 Joined: 25 Sep 2003 04:33
Location: où tu veux quand tu veux, baby..!
Post
by Nephilim » 08 Jun 2005 15:34
jeg067 wrote:
"Doufám, že jsi měl hezkou dovolenou, že jsi odpočatý a budeš moci nyní podávat výborný výkon v práci !! "
mot à mot : "j'espère que tu as eu de belles vacances, que tu es reposé et (que) tu pourras désormais fournir un excellent débit / une excellente performance au travail"
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved