Traduction français-arabe

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
alicia
Guest

arabe

Post by alicia »

:D
salut je voulai savoir comment ont dit je t'aime gautier en arabe ou plutot comment ont l'écrit
et puis aussi comment ont écrit aujourd'hui il est beau :love:

répond moi vite SALUT
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Post by pc2 »

je t'aime - أنا بهبك [aina b'bek] (arabe libanais)
a confirmer...
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

Je pense qu'il faudrait plutôt faire une traduction en arabe littéraire, et non dans un dialectes quelconque. Déjà que les gens ont souvent du mal à se comprendre dans les dialectes des autres pays.

:hello:
User avatar
Bacaline
Membre / Member
Posts: 990
Joined: 07 Jan 2005 16:03
Location: Lyon

Post by Bacaline »

Bonjour,
il y a une petite erreur dans l'écriture en arabe libanais ou egyptien on écrit :
أنا بحبّك
'anâ bahebbek

En littéraire :
أنا أحبّك
'anâ 'uhibbuka

la suite bientôt.... :hello:
مع السلامة
Post Reply