Bienvenue sur le forum Freelang.com !
Moderators: kokoyaya , Beaumont , Sisyphe
kristof75013
Guest
Post
by kristof75013 » 22 Jun 2005 21:15
Bonjour,
je cherche a traduire en kabyle (tifinagh) la manière de dire en
levant son verre " à la tienne !"
pourriez-vous m'indiquer la meilleure façon ?
Merci
Krsitof
Guest
Guest
Post
by Guest » 25 Jun 2005 09:28
à la tienne !
à la votre !
à la tienne !
Non ??? ça n'évoque rien à aucun amazigh ???
tom
Membre / Member
Posts: 915 Joined: 22 Oct 2002 13:49
Location: À Francfort, chez Goethe et les autres saucisses
Post
by tom » 25 Jun 2005 10:49
Il y a un bar kabyle juste en face de chez moi : je leur demanderai ce soir.
mais je ne sais pas
quel kabyle ils parlent.
NB : tu devrais peut-être modifier le titre de ton message pour rectifier le sens de la traduction demandée, non ?
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705 Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !
Post
by SubEspion » 25 Jun 2005 17:40
Les invités ne peuvent pas modifier le titre de leur topic
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10959 Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
Post
by Sisyphe » 25 Jun 2005 21:43
SubEspion wrote: Les invités ne peuvent pas modifier le titre de leur topic
Effectivement, titre modifié.
Soyez patient : il n'y a pas beaucoup de kabyle qui passe sur le forum en ce moment.
tom
Membre / Member
Posts: 915 Joined: 22 Oct 2002 13:49
Location: À Francfort, chez Goethe et les autres saucisses
Post
by tom » 26 Jun 2005 13:40
Donc, le patron-du-bar-d'en-face faisant foi, ça se dit "chvalk". C'est peut-être aussi "f'chvalk" : il semblait y avoir une consonne très fine au début du mot. Mais comme ledit patron ne sait pas écrire sa langue maternelle (et s'il le savait, ce ne serait peut-être pas en caractères latins), je ne peux pas être plus précis que ça.
chvalk, donc, kristof75013 !