besoin d'aide...pour des mots tendres

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Emilie
Guest

besoin d'aide...pour des mots tendres

Post by Emilie »

Je cherche à traduire les mots doux suivants, qui parlent de tendresse, dans un maximum de langue : tendre, tendresse, câlin, affectueux, doux, douceur, caresse...

Merci de votre aide !!!
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Hum...

Post by SubEspion »

En ANGLAIS

Pour Tendre
· SOFT pour de la pierre ou du bois
· TENDER pour de la viande ou une personne ou un coeur
· DELICATE pour une couleur
· SOFTHEARTED PERSON qui est une personne tendre
Pour Tendresse
· TENDERNESS ou AFFECTION
Pour Câlin
· AFFECTIONATE pour les adjectifs
· CUDDLE pour les noms
Pour Affectueux
· AFFECTIONATE
Pour Doux
· SOFT pour le toucher ou les couleurs
· MILD pour le goût ou le climat ou le tabac
· SWEET pour du vin ou du cidre
· GENTLY pour une pente
Pour Douceur
· SOFTNESS pour un son ou quelque chose
· MILDNESS pour un climat
· SWEETNESS pour du miel ou un parfum ou un sourire
· GENTLENESS pour un comportement
Pour Caresse
· CARESS

Souhaitant que cela puisse te servir.

:hello:
Last edited by SubEspion on 01 Sep 2003 17:11, edited 1 time in total.
User avatar
arkayn
Membre / Member
Posts: 12222
Joined: 09 Dec 2002 02:02
Location: Nogent-le-Rotrou
Contact:

Re: besoin d'aide...pour des mots tendres

Post by arkayn »

En espagnol :

tendre : cariñoso
tendresse : cariño
câlin : mimoso, mimosa (câlin, câline) mimo (un câlin)
affectueux : afectuoso, cariñoso
doux : dulce, suave (peaux, regard, voix..)
douceur : dulzura, suavidad (peaux, regard, voix..)
caresse : caricia

:hello:
La folie des uns est la sagesse des autres
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Hum...

Post by SubEspion »

En ALLEMAND

Pour Tendre
· ZÄRTLICH pour ce qui est doux
· ZART pour de la viande
Pour Tendresse
· ZÄRTLICHKEIT
Pour Câlin
· LIEBKOSUNG
Pour Affectueux
· LIEBEVOLL
Pour Doux
· MILD pour le goût et le temps
· WEICH pour le toucher
· SANFTMÜTIG pour une personne douce
Pour Douceur
· SANFTMUT pour être gentil
· ZARTHEIT pour la peau
· WEICHHEIT pour du tissu
· MILDE pour la douceur du climat
Pour Caresse
· LIEBKOSUNG
En ITALIEN
Pour Tendre
· TENERO
· DELICATO
Pour Tendresse
· TENEREZZA
Pour Câlin
· AFFETTUOSO
· COCCOLONE
Pour Affectueux
· AFFETTUOSO
Pour Doux
· DOLCE
Pour Douceur
· DOLCEZZA
· DELICATEZZA
Pour Caresse
· CAREZZA

Deux de plus puisque il semble que plusieurs ne répondent pas pour
ces langues.

:hello:
Last edited by SubEspion on 01 Sep 2003 17:08, edited 1 time in total.
User avatar
arkayn
Membre / Member
Posts: 12222
Joined: 09 Dec 2002 02:02
Location: Nogent-le-Rotrou
Contact:

Post by arkayn »

STP, Sub. Je peux te demander d'éviter ces sauts de lignes ?

Ca nuit un peu à la lisibilité. On est obligés de dérouler, dérouler... En plus, ça fatigue mon pouce. :lol:

Que veux-tu, la palourde n'est plus toute jeune.
La folie des uns est la sagesse des autres
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Hum...

Post by SubEspion »

Effectivement, je trouve moi aussi qu'il y a trop de sauts de ligne mais
la prochaine fois, je ferai gaffe, sois assuré.

Eh oui, les huîtres doivent bien prendre la relève, non ?

:loljump:
À vouloir fuir la pluie, on tombe bien souvent dans la rivière.
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Re: Hum...

Post by kokoyaya »

SubEspion wrote:Effectivement, je trouve moi aussi qu'il y a trop de sauts de ligne mais
la prochaine fois, je ferai gaffe, sois assuré.
Ceci dit, rien ne t'empêche d'éditer ton message ;)
User avatar
Bernadette
Membre / Member
Posts: 1867
Joined: 10 May 2003 12:01
Location: FRANCE

Post by Bernadette »

En utilisant des couleurs comme tu le fais, les trois éléments peuvent s'inscrire sur une même ligne et rester agréables à lire.
:hello:
'Quelle heure est-il, bien à peu près'
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Hum...

Post by SubEspion »

Je souhaitais justement que personne ne propose d'éditer le message
mais Kokayoya est toujours là pour faire le contraire, hein ?

:loljump:

Éditer est une corvée pour moi mais bon, tu marques un bon point
Bernadette, les couleurs facilitent.

:hello:
À vouloir fuir la pluie, on tombe bien souvent dans la rivière.
User avatar
Bernadette
Membre / Member
Posts: 1867
Joined: 10 May 2003 12:01
Location: FRANCE

Post by Bernadette »

Je suis heureuse d'avoir un bon point.
Mais qu'est ce qui t'ennuie dans le fait d'éditer ? Je peux t'aider ?

:cup:
'Quelle heure est-il, bien à peu près'
User avatar
arkayn
Membre / Member
Posts: 12222
Joined: 09 Dec 2002 02:02
Location: Nogent-le-Rotrou
Contact:

Post by arkayn »

Tu sais, tu cliques sur éditer. Tu supprimes les sauts de lignes en trop puis envoyer. 20 secondes. En prenant son temps.
La folie des uns est la sagesse des autres
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Finnois

tendre : hellä
tendresse : hellyys
câlin : hali
affectueux : sydämellinen
doux : lempeä
douceur : lempeys
caresse : hyväily
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Hum...

Post by SubEspion »

Le fait d'éditer qui me rend mal à l'aise est de revenir sur un message
que j'ai déjà écrit et moi, je déteste revenir sur mes décisions sauf
quand les raisons sont bonnes.

Habituellement, je préfère éditer de nouveaux messages. Peut-être
suis-je allergique à ce genre de message ? Mais allons-nous arrêter de
changer de sujet !

:loljump:
À vouloir fuir la pluie, on tombe bien souvent dans la rivière.
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Re: besoin d'aide...pour des mots tendres

Post by Olivier »

En hongrois:
gyengéd (gyöngéd) = tendre
hízeleg = câliner (aussi cirógat plutôt caresses, dédelget plus large: cajoler)
szeretetteljes = affectueux (ou simplement kedves = gentil)
simogat = caresser
Pour la prononciation regarde ici
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
User avatar
iubito
Membre / Member
Posts: 13070
Joined: 22 Dec 2002 20:31
Location: La belle Verte !
Contact:

Re: Hum...

Post by iubito »

hé mon vieux pour éditer tu fais ça :
SubEspion wrote:En ALLEMAND
Pour Tendre
· ZÄRTLICH pour ce qui est doux
· ZART pour de la viande

Pour Tendresse
· ZÄRTLICHKEIT

Pour Câlin
· LIEBKOSUNG

Pour Affectueux
· LIEBEVOLL

Pour Doux
· MILD pour le goût et le temps
· WEICH pour le toucher
· SANFTMÜTIG pour une personne douce

Pour Douceur
· SANFTMUT pour être gentil
· ZARTHEIT pour la peau
· WEICHHEIT pour du tissu
· MILDE pour la douceur du climat

Pour Caresse
· LIEBKOSUNG

En ITALIEN

Pour Tendre
· TENERO
· DELICATO

Pour Tendresse
· TENEREZZA

Pour Câlin
· AFFETTUOSO
· COCCOLONE

Pour Affectueux
· AFFETTUOSO

Pour Doux
· DOLCE

Pour Douceur
· DOLCEZZA
· DELICATEZZA

Pour Caresse
· CAREZZA

Deux de plus puisque il semble que plusieurs ne répondent pas pour
ces langues.

:hello:
ça m'a pris 20 secondes
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
Post Reply