Traduction du mot "Travail"

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

User avatar
shoolin
Membre / Member
Posts: 241
Joined: 15 Aug 2005 03:24
Location: SHOOLINPUR

travail poétique du mot

Post by shoolin »

Vikr wrote:en éspérant ne pas dire de bêtise.......
kaam काम ( travail) en hindi aurait pour racine sanscrite karman कर्मन् racine kri कृ

et kaam काम ( désir etc) en hindi aurait pour racine sanscrite kaama काम racine kaam काम्
Je ne pense pas que tu dises des bêtises, c'est plutôt moi ! En fait je parlais de la double signification du mot, non d'une racine commune. Je la trouve poétique. C'est comme en français, "mots", et "maux", bien que dans ce cas les deux ont une orthographe différente. Le travail peut parfois procurer du plaisir et les mots causer des maux…
On connaît mieux une personne en une heure de jeu qu'en un an de conversation. Platon.
User avatar
Vikr
Membre / Member
Posts: 2362
Joined: 24 Nov 2003 15:40

Re: travail poétique du mot

Post by Vikr »

shoolin wrote:En fait je parlais de la double signification du mot, non d'une racine commune.
mujhé maaf kar do, samajta nahin thaa :jap:
User avatar
shoolin
Membre / Member
Posts: 241
Joined: 15 Aug 2005 03:24
Location: SHOOLINPUR

Post by shoolin »

Aaré wa Vikr Ji, esa maat kahié !!! Koi maaf ekdaam zarurat nehi hai. :confused:
On connaît mieux une personne en une heure de jeu qu'en un an de conversation. Platon.
Post Reply