iubito wrote:je vois parfaitement le thai et le japonais oui, même si pour moi c'est d'l'hébreu
alors je n'y comprends rien, parce que dans le source c'est le même genre de &#...;
tu dois avoir une police de caractères fâchée contre la phonétique
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
moi je vois tout tres bien, mais quand j'essaie de passer des signes diacritiques comme en tcheque ou en slovaque, ça met des "?" a la place...c ptet passke mon Windaube est en tcheque...
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
jusque-là j'étais sous Linux avec Netscape, mais maintenant sous Windows je confirme: Internet Explorer fait des jolis petits carrés tandis que Netscape sous Windows voit tout très bien...
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
ah c ptet passke j'utilise Opera et pas IE...jme demande si j'essaie avec IE, ma diacritique va ptet passer
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
Bon, pour le Jap, c'est "les doigts dans le nez"... Par contre, je me suis faite chµµµ pour ecrire en Chang vu que c'est un log japonais et k'il m'a fallu ecrire les mot en prononciation japonaise puis choisir les caracteres en conséquence
Vivement un clavier virtuel là...
Japonais :
月曜日 げつようび jour de la Lune (lune)
火曜日 かようび jour de Mars (feu)
水曜日 すいようび jour de Mercure (eau)
木曜日 もくようび jour de Jupiter (arbre)
金曜日 きんようび jour de Vénus (l'Or / l'argent-monnaie)
土曜日 どようび jour de Saturne (terre fertile)
日曜日 にちようび jour du Soleil (soleil)
曜日 ようび jour (de semaine)
日 にち / ひ jour (du mois), soleil
Euh, je v rééditer pour les mettre... j'ai un blem là, le forum ne les affichent po alors que mon wordpad oui
Kelk'1 sait il pk ?
Tu as sans doute une police lao sur ton PC, mais sur le forum on ne peut pas utiliser de police spécifique (et même si c'était le cas, seuls les utilisateurs ayant installé la même police verraient les caractères). Quand on affiche des caractères spéciaux sur le forum, on passe par un codage spécifique, mais il ne s'agit pas d'une police à proprement parler. Le problème du lao, me semble-t-il, c'est qu'on est obligé d'utiliser une police. Seule solution : faire une capture d'écran à partir de ton PC et poster les images ici, en les ayant préalablement uploadées quelque part.
Beaumont wrote:Le problème du lao, me semble-t-il, c'est qu'on est obligé d'utiliser une police.
Unicode (par exemple Arial Unicode) a une rangée Laotien avec des caractères comme ມ et ິ, mais pour les combiner je ne sais pas comment ça peut être fait, pourtant en hébreu aussi par exemple il peut avoir des voyelles diacritiques qui sont placées correctement dessous ou dessus?
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!