
de quelle langue s agit il?
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
Aucun problème pour répondre à votre question, sauf que vous ne respectez pas les règles élémentaires de politesse.
Voir ce sujet : viewtopic.php?t=2494
A+
Voir ce sujet : viewtopic.php?t=2494
A+
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
On peut donc continuerclarisse wrote:désolée, si je vous ai paru impolie, j ai juste besoin de connaitre de quelle langue il s agit et si c est possible qu on me traduise cette phrase
car je me suis renseignée autour de moi et j ai cherché sur votre forum, et pour l instant c est un vrai mystère!
je remercie par avance tous ceux ou celles qui pourront m apporter leur aide précieuse

Re: de quelle langue s agit il?
C'est en russe et on le peut traduire comme ca:clarisse wrote:ia zdies' ouje tri dnia... kak pajyva-iti?
"Je suis ici depuis 3 jours. Comment ca va?"
-
- Guest
merci merci merci,
merci beaucoup
pour la traduction, c est vraiment adorable, si quelqu un peut me traduire
zhal' penzina!
aussi car j ignore ce que ca veut dire, ce serait vraiment génial,
j ai un ami que je voit depuis quelques mois et qui affiche depuis peu sur sa messagerie des pseudos en... russe!!!!
maintenant je sais de quelle langue il s agit...
j ai humainement très envie de savoir de quoi il parle...
puisque manifestement il ne s adresse pas a moi et qu il n a pas envie que je comprenne...
alors merci vraiment a tous ceux et celles qui peuvent m aider

zhal' penzina!
aussi car j ignore ce que ca veut dire, ce serait vraiment génial,
j ai un ami que je voit depuis quelques mois et qui affiche depuis peu sur sa messagerie des pseudos en... russe!!!!

j ai humainement très envie de savoir de quoi il parle...


alors merci vraiment a tous ceux et celles qui peuvent m aider

Re: merci merci merci,
clarisse wrote:j ai humainement très envie de savoir de quoi il parle...puisque manifestement il ne s adresse pas a moi et qu il n a pas envie que je comprenne...
![]()

bon, pour tes deux mots ci-dessus, c'est pas facile à dire... T'aurais pas un peu de contexte ? Parce que je vois que deux solutions, étant donné que "penzin" n'existe pas comme nom commun :
1- c'est un nom de famille (il existe, vérifié dans google), auxquel cas c'est pas très correct de ne aps avoir mis de majuscule et ça veut dire "dommage pour Penzin" ou même plutôt "Penzin me fait pitié"
2- il y a une faute faute de frappe et il faut comprendre non pas penzin mais benzin, auquel cas ça veut dire "dommage" pour l'essence" et même plus précisément qc comme "je suis dégoûté d'avoir dépensé de l'essence pour ça/ça valait pas le coup de dépenser de l'essence".
Mais bon, comme tu vois, ça ne me semble pas très intéressant hors de son contexte...

Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
clarisse wrote:oui! je sais que c est pas très bien
mais c est humain...ca m agace de pas comprendre
, et je veux juste savoir si je dois me réveiller, tout de suite, ou patienter
tu vois?
enfin, ne t inquiète pas je suis profondément pacifiste, et comme dit le vieil adage : "une femme avertie en vaut...au moins une... entière!" lol
en tout cas merci beaucoup de ton aide, car j ai eu beau chercher sur des dicos de russe sur le net, c était apparemment intraduisible![]()
mille merci donc