En Basque :
Cours = ikastaroak
Leçons = irakurketak / irakurtzeak / irakurgaiak / ikasgaiak
Grammaire = gramatika
Texte (textes divers) = idatzi / idazki / testu
Histoire ( dans le sens histoire d'un pays) = historia
Cours, leçon, grammaire, texte, histoire
Moderators: kokoyaya, Beaumont
Re: Cours, leçon, grammaire, texte, histoire
Geroa ezta gurea...
-
- Membre / Member
- Posts: 3222
- Joined: 30 May 2004 22:54
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10953
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
En grec ancien :
cours : διδάσκαλιον [didaskalion]
leçon : παίδεια [paideia]
grammaire : γραμματική [grammatikê]
texte : γραφή [graphê]
histoire : ιστορία [historia] - il faut rajoute un "(" au dessus de la première lettre.
En espéranto :
cours : kurso
leçon : leciono (cours à apprendre), lekcio (cours magistral)
grammaire : grammatiko
texte : teksto
histoire : historio
cours : διδάσκαλιον [didaskalion]
leçon : παίδεια [paideia]
grammaire : γραμματική [grammatikê]
texte : γραφή [graphê]
histoire : ιστορία [historia] - il faut rajoute un "(" au dessus de la première lettre.
En espéranto :
cours : kurso
leçon : leciono (cours à apprendre), lekcio (cours magistral)
grammaire : grammatiko
texte : teksto
histoire : historio
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)