prénom hamster/langues scandinaves

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Fanny
Guest

Post by Fanny »

ah oui j'oubliais, kokoyaya : :lol: :lol: :lol:
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Fanny wrote:Sinon j'ai pris mon atlas et j'ai trouvé la mer de Kara au dessus de la Russie. J'espère que Kara a une signification sympa en russe ou alors que ça ne veut rien dire :lol:
hem... léger problème. En fait, je pensais que ça ne voulait rien dire (dans le cas de la mer, c'est de toute façon probablement un nom propre, le nom du type qui a découvert cette mer ?) mais j'ai vérifié dans le dico et en fait kara en russe veut dire "châtiment, punition" (dans le domaine religieux. C'est assez rare comme mot mais bon, pas très positif quand même...
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
grzespelc
Membre / Member
Posts: 719
Joined: 21 Jan 2005 10:48
Location: Silesia

Post by grzespelc »

svernoux wrote:
Fanny wrote:Sinon j'ai pris mon atlas et j'ai trouvé la mer de Kara au dessus de la Russie. J'espère que Kara a une signification sympa en russe ou alors que ça ne veut rien dire :lol:
hem... léger problème. En fait, je pensais que ça ne voulait rien dire (dans le cas de la mer, c'est de toute façon probablement un nom propre, le nom du type qui a découvert cette mer ?) mais j'ai vérifié dans le dico et en fait kara en russe veut dire "châtiment, punition" (dans le domaine religieux. C'est assez rare comme mot mais bon, pas très positif quand même...
En polonais (et possible dans autres langues slaves) "kara" existe comme punition dans tous les contextes, alors je pense que ce nom peut venir de fait que beaucoup des gens ont été "expédit" au bord de ce mer pour travaux forcés - peut etre pour construction d'Arkhangielsk en XIV-XV siecle..... Juste une idée...
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

grzespelc wrote:
svernoux wrote:
Fanny wrote:Sinon j'ai pris mon atlas et j'ai trouvé la mer de Kara au dessus de la Russie. J'espère que Kara a une signification sympa en russe ou alors que ça ne veut rien dire :lol:
hem... léger problème. En fait, je pensais que ça ne voulait rien dire (dans le cas de la mer, c'est de toute façon probablement un nom propre, le nom du type qui a découvert cette mer ?) mais j'ai vérifié dans le dico et en fait kara en russe veut dire "châtiment, punition" (dans le domaine religieux. C'est assez rare comme mot mais bon, pas très positif quand même...
En polonais (et possible dans autres langues slaves) "kara" existe comme punition dans tous les contextes, alors je pense que ce nom peut venir de fait que beaucoup des gens ont été "expédit" au bord de ce mer pour travaux forcés - peut etre pour construction d'Arkhangielsk en XIV-XV siecle..... Juste une idée...
Je sais aps, ça me semble un peu tiré par les cheveux... J'ai cherché dans un dico d'étymologie russe, mais il n'en est pas fait mention (de la mer de Kara, je veux dire...) :c-com-ca:
Mais franchement je manque de ressources pour en dire plus.
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
Fanny
Guest

Post by Fanny »

Lol j'aurais du m'en douter ! :lol: De toute façon il me reste trois semaines pour trouver... j'ai le temps.

Avec toutes les idées que vous avez donné j'ai l'embarras du choix ! Me reste plus qu'à choisir...

Merci encore à tous pour votre aide
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Voici la traduction finnoise des trois mots que tu demandais.

neige = lumi ("loumi")
glace = jää ("yaa" avec un long a très ouvert)
blanc = valkoinen ("valkoïnène")
Post Reply