traduction très IMPORTANTE turc-français

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
cam
Membre / Member
Posts: 6
Joined: 24 Sep 2005 12:14
Location: Lyon

traduction très IMPORTANTE turc-français

Post by cam »

Est-ce que quelqu'un pourrait m'aider à traduire ces longues phrases de turc qui dépassent largement mes vagues connaissances??

Hala vakit bulup halledemedim resim iþini bu seferde 20 yaþ diþlerimde sorun çýktý 2 gündür diþçideyim yarýn alýnýcak diþim; baya bi aðrý yapýyo eczanede yoðun burdan çýkýnca hemen eve gitmek istiyorum  resimleri bilgisayara geçirmek için arkadaþýma gitmem gerekiyo ve bi türlü gidemiyorum inþallah yapýcam ama:) Yada bu gidiþle sen ankaraya geldiðinde vericem resimleri sana:)

Bende fazla yazamýyorum buaralar kusura bakma daha uzun yazarým en kýsa zamanda.

Ýyi bak kendine öpüyorum çok buarada ankaraya gelicek olmana sevindim inþallah görüþürüz

 
User avatar
kyliane
Modérateur Actualité
Posts: 3450
Joined: 21 Feb 2003 17:03
Location: Paris

Post by kyliane »

Bonjour Cam,

J'ai déplacé ta demande dans la bonne section du forum :)

Un petit bonjour et merci d'avance (truc comme ça) nous plairait bien ;)

Kyl :hello:
User avatar
francis
Membre / Member
Posts: 378
Joined: 23 Nov 2004 08:28
Location: Le Caire, Egypte

Post by francis »

Hala vakit bulup halledemedim resim iþini bu seferde 20 yaþ diþlerimde sorun çýktý 2 gündür diþçideyim yarýn alýnýcak diþim;
je n'ai pas trouvé le temps d'envoyer les photos, à cause d'un problème de dents. Je vais me faire extraire demain une dent de sagesse. Ça dure depuis 2 jours.


baya bi aðrý yapýyo eczanede yoðun burdan çýkýnca hemen eve gitmek istiyorum resimleri bilgisayara geçirmek için arkadaþýma gitmem gerekiyo ve bi türlü gidemiyorum inþallah yapýcam ama:) Yada bu gidiþle sen ankaraya geldiðinde vericem resimleri sana:)
Beaucoup de travail à la pharmacie. Je dois aller chez un ami pour faire les photos ... je te les donnerai quand tu viendras à Ankara.

Bende fazla yazamýyorum buaralar kusura bakma daha uzun yazarým en kýsa zamanda.
Excuse moi de ne pas en écrire plus. J'écrirai plus bientot

Ýyi bak kendine öpüyorum çok buarada ankaraya gelicek olmana sevindim inþallah görüþürüz
Porte toi bien. je t'embrasse. jet'attends à Ankara inşallah
Francis
Post Reply