Est-ce que quelqu'un pourrait m'aider à traduire ces longues phrases de turc qui dépassent largement mes vagues connaissances??
Hala vakit bulup halledemedim resim iþini bu seferde 20 yaþ diþlerimde sorun çýktý 2 gündür diþçideyim yarýn alýnýcak diþim; baya bi aðrý yapýyo eczanede yoðun burdan çýkýnca hemen eve gitmek istiyorum resimleri bilgisayara geçirmek için arkadaþýma gitmem gerekiyo ve bi türlü gidemiyorum inþallah yapýcam ama:) Yada bu gidiþle sen ankaraya geldiðinde vericem resimleri sana:)
Bende fazla yazamýyorum buaralar kusura bakma daha uzun yazarým en kýsa zamanda.
Ýyi bak kendine öpüyorum çok buarada ankaraya gelicek olmana sevindim inþallah görüþürüz
traduction très IMPORTANTE turc-français
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
Hala vakit bulup halledemedim resim iþini bu seferde 20 yaþ diþlerimde sorun çýktý 2 gündür diþçideyim yarýn alýnýcak diþim;
je n'ai pas trouvé le temps d'envoyer les photos, à cause d'un problème de dents. Je vais me faire extraire demain une dent de sagesse. Ça dure depuis 2 jours.
baya bi aðrý yapýyo eczanede yoðun burdan çýkýnca hemen eve gitmek istiyorum resimleri bilgisayara geçirmek için arkadaþýma gitmem gerekiyo ve bi türlü gidemiyorum inþallah yapýcam ama:) Yada bu gidiþle sen ankaraya geldiðinde vericem resimleri sana:)
Beaucoup de travail à la pharmacie. Je dois aller chez un ami pour faire les photos ... je te les donnerai quand tu viendras à Ankara.
Bende fazla yazamýyorum buaralar kusura bakma daha uzun yazarým en kýsa zamanda.
Excuse moi de ne pas en écrire plus. J'écrirai plus bientot
Ýyi bak kendine öpüyorum çok buarada ankaraya gelicek olmana sevindim inþallah görüþürüz
Porte toi bien. je t'embrasse. jet'attends à Ankara inşallah
je n'ai pas trouvé le temps d'envoyer les photos, à cause d'un problème de dents. Je vais me faire extraire demain une dent de sagesse. Ça dure depuis 2 jours.
baya bi aðrý yapýyo eczanede yoðun burdan çýkýnca hemen eve gitmek istiyorum resimleri bilgisayara geçirmek için arkadaþýma gitmem gerekiyo ve bi türlü gidemiyorum inþallah yapýcam ama:) Yada bu gidiþle sen ankaraya geldiðinde vericem resimleri sana:)
Beaucoup de travail à la pharmacie. Je dois aller chez un ami pour faire les photos ... je te les donnerai quand tu viendras à Ankara.
Bende fazla yazamýyorum buaralar kusura bakma daha uzun yazarým en kýsa zamanda.
Excuse moi de ne pas en écrire plus. J'écrirai plus bientot
Ýyi bak kendine öpüyorum çok buarada ankaraya gelicek olmana sevindim inþallah görüþürüz
Porte toi bien. je t'embrasse. jet'attends à Ankara inşallah
Francis