recherche aide pour une traduction danois-français

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
pariiis
Guest

recherche aide pour une traduction danois-français

Post by pariiis »

Bonjour,

quelqu'un aurait-il des connaissances linguistiques et techniques en danois? Je traduis un document relatif à la distillation et je bute sur certains termes! Par exemple, que signifie l'abréviation "vha"....dans la phrase:
vha. flydevægt som opbevares i skab i st. 11 måles alkoholstyrke...

Vous pouvez me contacter à l'adresse lamborelle.s -_@_- club.fr

Merci pour toute aide!
S. :roll:
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17569
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

c'est l'abréviation de ved hjælp af, qui veut dire à l'aide de.

Je peux peut être t'aider pour des petits points comme celui-là, mais je ne pense pas être d'un grand secours pour les traductions plus techniques...
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
pariiis
Guest

merci

Post by pariiis »

Merci beaucoup, c'est sympa! Comment n'y ai-je pas pensé!
J'ai également l'abréviation hhv.

Par hasard, si tu connais l'un ou l'autre des termes suivants, toujours dans le domaine de la distillation:

snøvs
mandedæksel
pressekurv
plastskive
emudskiller
pumpekar
sukkerkoger

Merci encore, c'est super!
S.
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17569
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

hhv c'est henholdsvis qui veut dire je crois respectivement.

Voici ce que j'ai pu trouver pour la liste :

snøvs
mandedæksel
pressekurv : littérament panier à presser
plastskive : skive c'est tranche et plast plastique. Mais une tranche en plastique c'est bizarre...
emudskiller :
pumpekar : pumpe = pompe, pomper et kar c'est bac. Mais j'ai du mal à voir ce que veut dire l'association
sukkerkoger : je ne trouve pas trace d'un nom tel que koge ou koger. Est ce que ce mot est un verbe ? En tout cas c'est en rapport avec la cuisson du sucre.
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
pariiis
Guest

merci!

Post by pariiis »

Merci pour votre aide!
J'avance, j'avance!

plastskive, j'ai l'impression qu'il s'agit plutôt d'un disque en plastique...non?
Quant à koger, oui il s'agit d'un "sucrier" ou d'un "cuiseur de sucre"...

S.
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17569
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

ah oui, skive peut aussi vouloir dire disque.
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
Post Reply