traduction en latin

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
faluma
Guest

traduction en latin

Post by faluma »

Bonjour !
J' ai reçu une amère "punition", parce que j'avais oublié mes feuilles avant d'entrer en cours !
Le prof m'a dit : "Tu as le choix entre 2 heures de colle... et la traduction d'une phrase !!!"
J'ai choisi la traduction, mais le problème, c'est qu'il m'a demandé ça en latin... et j'y connais rien... :confused:

Quelqu'1 peut-il m'aider à traduire ceci :

JE VIENS EN CLASSE AVEC MON MATERIEL, ET JE SUIS PRET QUAND IL SONNE.

Merci d'avance ;)
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24974
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

Hello,

Travail scolaire, donc vous devez d'abord nous montrer le fruit de votre travail, aussi mauvais soit-il ;)

:hello:
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
Guest
Guest

Post by Guest »

Dans quel sens ? Montrer le fruit de mon travail scolaire ?!?!
Je fais du français, non pas du latin !
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10956
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

"quand il sonne" ? "quand ça sonne", plutôt non ? ou "quand la cloche sonne" ?

*

:roll: Sinon, comme a dit Lat' : il faut que vous fassiez le premier pas, nous proposer votre propre traduction et ensuite nous corrigerons.
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
Guest
Guest

Post by Guest »

Mais je n'ai aucune connaissance du latin...
Le prof m'a piégé avec cette requête !!!! :roll:

Je ne peux rien produire, pas même une vocalise... en latin !!! :(


Sisyphe wrote:"quand il sonne" ? "quand ça sonne", plutôt non ? ou "quand la cloche sonne" ?

*

:roll: Sinon, comme a dit Lat' : il faut que vous fassiez le premier pas, nous proposer votre propre traduction et ensuite nous corrigerons.
Il a insisté sur le " ... quand il sonne " !!!
je ne sais pourquoi !
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24974
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

Anonymous wrote:Mais je n'ai aucune connaissance du latin...
Le prof m'a piégé avec cette requête !!!! :roll:

Je ne peux rien produire, pas même une vocalise... en latin !!! :(
Il faudra prendre le piège par les cornes (notez bien que je ne fais aucune allusion quant à l'harmonie sentimentale du professeur). Nous ne faisons pas les devoirs/punitions à la place des élèves :c-com-ca:
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
Guest
Guest

Post by Guest »

BIEN ! MERCI QUAND MÊME... :hello:
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24974
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

Anonymous wrote:BIEN ! MERCI QUAND MÊME... :hello:
de rien et bonne chance ;)
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
User avatar
tom
Membre / Member
Posts: 915
Joined: 22 Oct 2002 13:49
Location: À Francfort, chez Goethe et les autres saucisses

Post by tom »

attendez, qu'on se mette bien d'accord : c'est bien un prof de latin, dans un cours de latin, qui vous a demandé ça ?
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Post by Olivier »

tom wrote:attendez, qu'on se mette bien d'accord : c'est bien un prof de latin, dans un cours de latin, qui vous a demandé ça ?
apparemment ce serait son prof de français qui lui propose de lui faire grâce des 2 heures de colle s'il arrive à traduire ça en latin alors qu'il ne fait pas de latin, pensant sans doute qu'il n'y arrivera jamais ou que ça se verra que ce n'est pas lui qui l'a fait... il y a peut-être matière à relever le défi? :lol:
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
User avatar
tom
Membre / Member
Posts: 915
Joined: 22 Oct 2002 13:49
Location: À Francfort, chez Goethe et les autres saucisses

Post by tom »

C'était le sens de ma question.
Tu es toujours là, faluma ?
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24974
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

Si nous ne faisons pas "sans rien" les devoirs d'élèves, il n'en ira certainement pas autrement pour une punition.

Donner de l'aide, soit, faire le boulot, non. Qu'on soit bien d'accord ;)


Bonne journée.
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Post by Olivier »

oui je pensais que c'est lui qui relèverait le défi en commençant par trouver tous les mots dans un dictionnaire en ligne puis en nous demandant de l'aide pour la grammaire, ça lui aurait appris des choses et ça aurait impressionné son prof, mais sinon tant pis pour lui il n'aura qu'à faire sa colle :)
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
User avatar
tom
Membre / Member
Posts: 915
Joined: 22 Oct 2002 13:49
Location: À Francfort, chez Goethe et les autres saucisses

Post by tom »

(message qui redouble un peu le précédent : Olivier m'a grillé...)

OK, alors on pourrait peut-être parvenir au compromis suivant : faluna, tu pourrais te débrouiller pour trouver le vocabulaire nécessaire ( y a plein de dictionnaires latins sur internet, et même sur freelang), et nous, on te donnerait les conseils nécessaires pour peaufiner ta traduction.

Comme ça, tu aurais fait ta part du boulot (marrant, quand même, cette conception occidentale de "faute = punition"...) :marto: .
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24974
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

J'ai juste dit : Donner de l'aide, soit, faire le boulot, non.
Donc voilà, ça n'empêche pas grand chose sinon rien de plus que dans le cadre d'un devoir. Dans les dernières questions on aurait pu comprendre que comme la personne ne fait pas de latin de toute façon c'est pas grave donc on lui fait la traduc :P

Ceci-di, je pense qu'elle est partie demander de l'aide plus loin.


@tom : punition ou pas, ça reste un travail scolaire ;)
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
Post Reply