Je tente(Blood me corrigera).
En japonais :
たいそうがもっとも良いスポーツでした、もっとも良いスポーツです、もっとも良いスポーツのままであります。
Taisô ga mottomo yoi [en fait j'ai pensé à écrire "le meilleur" comme ça] supôtsu deshita,mottomo yoi supôtsu desu,mottomo yoi supôtsu no mama de arimasu [j'ai hésité pour "rester"].
Merci de me corriger si ça va pas du tout,mon japonais est encore limité.
"La gymnastique était, est et restera toujours un des ....."
Moderators: kokoyaya, Beaumont
Proposition à confirmer
كانت رياضة الجمباز رياضة الرياضات ومازالت وسوف تبقى إياّها دائماxaviergym wrote:"La gymnastique était, est et restera toujours le meilleur sport qui existe"
kânat riyâdhatu-l-jumbâzi riyâdhatu-r-riyâdhâti wa mâ zâlat wa sawfa tabqâ 'iyyahâ dâ'iman
Je ne suis pas bien sûre de m’emploi de إياّها
Sinon j'ai choisi la formule "la gymnastique était le sport des sports, elle est encore et le restera toujours"
مع السلامة
en portugais:
"a ginástica foi, e sempre será, o melhor dos esportes que existem".
"a ginástica foi, e sempre será, o melhor dos esportes que existem".
Last edited by pc2 on 24 Feb 2012 16:31, edited 1 time in total.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Re: Proposition à confirmer
Oui t'as raison, ici il faut employer كذلك (kathalika)Bacaline wrote:كانت رياضة الجمباز رياضة الرياضات ومازالت وسوف تبقى إياّها دائماxaviergym wrote:"La gymnastique était, est et restera toujours le meilleur sport qui existe"
kânat riyâdhatu-l-jumbâzi riyâdhatu-r-riyâdhâti wa mâ zâlat wa sawfa tabqâ 'iyyahâ dâ'iman
Je ne suis pas bien sûre de m’emploi de إياّها
Mais si ma voix doit s'estomper à vos oreilles, et mon amour disparaître de votre mémoire, alors je reviendrai à vous,
Le Prophète - Gibran Khalil Gibran
Le Prophète - Gibran Khalil Gibran
Re: Proposition à confirmer
Mille merci Damasdamas wrote: Oui t'as raison, ici il faut employer كذلك (kathalika)

مع السلامة
Re: Proposition à confirmer
Bacaline wrote:Mille merci Damasdamas wrote: Oui t'as raison, ici il faut employer كذلك (kathalika)


Mais si ma voix doit s'estomper à vos oreilles, et mon amour disparaître de votre mémoire, alors je reviendrai à vous,
Le Prophète - Gibran Khalil Gibran
Le Prophète - Gibran Khalil Gibran