un bon mot en français
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
un bon mot en français
Bonjour à tous
je manque d'inspiration pour trouver une expression assez équivalente à 'à la page' mais qui irait à l'écrit. C'est pour décrire le fait que des informations sont tout à fait en ligne avec ce qui il y a de plus à l amode, récent, au goût du jour etc.
Je pensais à 'au goût du jour' mais je trouve que ça n'exprime pas assez l'effort 'sous entendu que doivent fournir le spersonnes qui gèrent ces info pour qu justement ce soit les plus récentes).
Si qqn a des idées !!!
merci
je manque d'inspiration pour trouver une expression assez équivalente à 'à la page' mais qui irait à l'écrit. C'est pour décrire le fait que des informations sont tout à fait en ligne avec ce qui il y a de plus à l amode, récent, au goût du jour etc.
Je pensais à 'au goût du jour' mais je trouve que ça n'exprime pas assez l'effort 'sous entendu que doivent fournir le spersonnes qui gèrent ces info pour qu justement ce soit les plus récentes).
Si qqn a des idées !!!
merci
-
- Guest
juste une remarque, j'ai regardé dans le dico (le Robert) et n'ai trouvé que le verbe "actualiser". C'est pourquoi je n'ai pas utilisé l'expression "info actualisées" par crainte d'un néologisme.svernoux wrote:Oui, "actualisé" ou "(mis) à jour"
Par exemple "infos actualisées en permanence" ou "en continu"
Bien sûr, avec la phrase entière, ça irait mieux
C'est pas une question de néologisme. Si le verbe existe, on a tout de même bien le droit de le conjuguer à tous les temps, y compris au participe passé ! Ce n'est pas un néologisme...gfa wrote:juste une remarque, j'ai regardé dans le dico (le Robert) et n'ai trouvé que le verbe "actualiser". C'est pourquoi je n'ai pas utilisé l'expression "info actualisées" par crainte d'un néologisme.
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
-
- Guest
mea culpa...c'était une grosse bêtise...svernoux wrote:C'est pas une question de néologisme. Si le verbe existe, on a tout de même bien le droit de le conjuguer à tous les temps, y compris au participe passé ! Ce n'est pas un néologisme...gfa wrote:juste une remarque, j'ai regardé dans le dico (le Robert) et n'ai trouvé que le verbe "actualiser". C'est pourquoi je n'ai pas utilisé l'expression "info actualisées" par crainte d'un néologisme.
Non, ce n'est pas un néologisme, c'est un mot technique du langage philosophique (dans la physique aristotélienne ou tomiste, actualiser quelque chose veut dire la faire passer de la puissance ou virtualité à l'act), linguistique (faire passer un signe linguistique de la langue à la parole) et comptable (calculer, en tenant compte d'un taux d'intérêts composés, un capital qui, à une date donnée, équivaut à un capital payable à terme). Définitions tirées du Trésor de la Langue Française.svernoux wrote:C'est pas une question de néologisme. Si le verbe existe, on a tout de même bien le droit de le conjuguer à tous les temps, y compris au participe passé ! Ce n'est pas un néologisme...
Ce qui me paraît nouveau, c'est la signification que le mot a prise par extension dans le domaine de la communication. Il se suffit de l'utiliser avec prudence, dans un contexte approprié (dans ce cas, on peut l'employer, même si personnellement je préfère "mettre à jour").
Wir brauchen keinen Appetit, wir haben den Hunger. (Bertolt Brecht)
-
- Guest
je suis plus habitué à jouer avec les chiffres qu'avec les mots et je ne vais pas me prendre la tête pour savoir s'il s'agit d'un néologisme ou non.
Mon seul but était d'aider même si je l'ai fait de manière très maladroite: je voulais juste dire que l' on risquait de "tordre" le sens du mot actualiser en l'utilisant dans l'expression "infos actualisées".
Mon seul but était d'aider même si je l'ai fait de manière très maladroite: je voulais juste dire que l' on risquait de "tordre" le sens du mot actualiser en l'utilisant dans l'expression "infos actualisées".
Re: un bon mot en français
Il y a des expressions comme "un magazine tendance" ou "dans le coup".domanlai wrote:Bonjour à tous
je manque d'inspiration pour trouver une expression assez équivalente à 'à la page' mais qui irait à l'écrit. C'est pour décrire le fait que des informations sont tout à fait en ligne avec ce qui il y a de plus à l amode, récent, au goût du jour etc.
Je pensais à 'au goût du jour' mais je trouve que ça n'exprime pas assez l'effort 'sous entendu que doivent fournir le spersonnes qui gèrent ces info pour qu justement ce soit les plus récentes).
Si qqn a des idées !!!
merci
Ou, pourquoi pas reprendre l'expression : au plus près de l'actu/mode/....
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
-
- Membre / Member
- Posts: 378
- Joined: 16 Dec 2004 22:16
- Location: Ath, Belgique
- Contact:
Hello
Personne ne semble avoir suggéré "pointu" ?
Et puis il y a l'expression suivante, utilisée par des consultants lors d'une présentation avant-vente dans mon entreprise. C'est du vrai 'marketingspeak"
"A la pointe du diamant"
Chaleureusement
ChrisP
Personne ne semble avoir suggéré "pointu" ?
Et puis il y a l'expression suivante, utilisée par des consultants lors d'une présentation avant-vente dans mon entreprise. C'est du vrai 'marketingspeak"

"A la pointe du diamant"
Chaleureusement
ChrisP
Prononcé "Krispi". J'suis pas crispé... Mais j'ai la lèvre supérieure rigide.