traduction turc/français

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

User avatar
kaptan
Membre / Member
Posts: 618
Joined: 19 Sep 2005 18:33
Location: Residence habituelle: Banlieue de Grenoble
Contact:

Post by kaptan »

ah ces pelches....
je me demande des fois si je n'aurais pas dû rester en Belgique au lieu de venir en France...En passant transit à Bruxelles, le père de ma correspondante belge (de la revue Tintin magazine...) m'avait d'ailleurs demandé pourquoi je restais pas là...alors que mon père -je n'ai pas honte de le dire, il était directeur de banque...-voulait m'envoyer en Suisse...et pour ne pas dire nonante...septante...j'ai choisi la France...
ça se passait dans les sixties....I'm an old lonesome cowboy....

Nathalie..il faut parler à Mustafa de Gilbert Becault pour qu'il te chante "le mannekin piss etait videeueu... et j'étais seul avec mon guideeueu..Nathalie..."...

Toutes mes amitiés..
souris m....!!! il faut voir le bon côté des choses....
l'etre aimé ou non...qu'est-ce qu'on est bien seul...et l'attente de cet etre met du piment à la vie..et on finit par s'intoxiquer de sa présence....
whouawww.....quelle philosophie!!!
User avatar
massaux
Membre / Member
Posts: 89
Joined: 04 Sep 2005 09:26
Location: Belgique

Post by massaux »

Bonjour!

Pourriez-vous une nouvelle fois m'aider?

Niçanlim nathalie seni ne kadar sevdigini kelimeler anlatamaz seni ölesiye seviyorum canim gülüm balim birtanem niçanlim.

Merci d'avance!
"Je vous souhaite tout le Bonheur du monde!"
User avatar
kaptan
Membre / Member
Posts: 618
Joined: 19 Sep 2005 18:33
Location: Residence habituelle: Banlieue de Grenoble
Contact:

Post by kaptan »

massaux wrote:Bonjour!

Pourriez-vous une nouvelle fois m'aider?

Niçanlim nathalie seni ne kadar sevdigini kelimeler anlatamaz seni ölesiye seviyorum canim gülüm balim birtanem niçanlim.

Merci d'avance!
Ma fiancée Nathalie les mots ne peuvent exprimer à quel point je t'aime, je t'aime à mort, ma vie, ma rose, ma douce, ma fiancée.
User avatar
massaux
Membre / Member
Posts: 89
Joined: 04 Sep 2005 09:26
Location: Belgique

Post by massaux »

Bonsoir!

Voici encore une petite demande de traduction:

Nathalie canim su anda gerçekten seni konusuyorduk kiz kardesim le nathalie internet kabut askim .....

merci à vous!

Bisous
"Je vous souhaite tout le Bonheur du monde!"
User avatar
massaux
Membre / Member
Posts: 89
Joined: 04 Sep 2005 09:26
Location: Belgique

Post by massaux »

Bonjour! Je sais que j'abuse, mais....

Pourriez-vous me traduire:

nathalie canim baraya hic onem vermem ben nathalie sevdiklerim için çalisiyorum canim sen benim hakkinda bir sey düsünüyorsun bunu çozmüs...
Degilim bana söyle sana açiklayin nathalie eyer beni cikar için düsünüyorsan beni hemem birak ben bir ask istiyorum huzur guven saygi..

Sevgi ve nathalie ye istiyorum benim gözünde degerin çok büyük seni düsünmeden bir saniyem geçmiyor seni çok ama çok seviyorum. öptum.



Ce sont trois textos que j'ai reçu !


Merci pour l'aide que vous m'apportez!
"Je vous souhaite tout le Bonheur du monde!"
User avatar
francis
Membre / Member
Posts: 378
Joined: 23 Nov 2004 08:28
Location: Le Caire, Egypte

Post by francis »

massaux wrote: Nathalie canim su anda gerçekten seni konusuyorduk kiz kardesim le nathalie internet kabut askim .....
Bisous
Nathalie ma chérie avec ma soeur nous avons vraıment parlé de toi.
Nathalie accepte internet mon amour (ce doit etre kabul et non kabut)
Francis
User avatar
francis
Membre / Member
Posts: 378
Joined: 23 Nov 2004 08:28
Location: Le Caire, Egypte

Post by francis »

massaux wrote: nathalie canim baraya hic onem vermem ben nathalie sevdiklerim için çalisiyorum canim sen benim hakkinda bir sey düsünüyorsun bunu çozmüs...
Degilim bana söyle sana açiklayin nathalie eyer beni cikar için düsünüyorsan beni hemem birak ben bir ask istiyorum huzur guven saygi..

Sevgi ve nathalie ye istiyorum benim gözünde degerin çok büyük seni düsünmeden bir saniyem geçmiyor seni çok ama çok seviyorum. öptum.
j'y comprends rien. Kaptan tu as une idée ?
Francis
User avatar
kaptan
Membre / Member
Posts: 618
Joined: 19 Sep 2005 18:33
Location: Residence habituelle: Banlieue de Grenoble
Contact:

Post by kaptan »

francis wrote:
massaux wrote: nathalie canim baraya hic onem vermem ben nathalie sevdiklerim için çalisiyorum canim sen benim hakkinda bir sey düsünüyorsun bunu çozmüs...
Degilim bana söyle sana açiklayin nathalie eyer beni cikar için düsünüyorsan beni hemem birak ben bir ask istiyorum huzur guven saygi..

Sevgi ve nathalie ye istiyorum benim gözünde degerin çok büyük seni düsünmeden bir saniyem geçmiyor seni çok ama çok seviyorum. öptum.
j'y comprends rien. Kaptan tu as une idée ?
Bonjour Francis...tu as un joli avatar...moi aussi j'aime les félidés..
tu n'as pas compris le message, parce que c'est très mal orthographié et les phrases sont mal construites..
moi, je comprends ceci:
"nathalie mon amour, je n'attache aucune importance à l'argent,je travaille pour ceux que j'aime,si tu penses quelque chose sur moi, je n'ai pas résolu cela, demandes moi, que je t'explique nathalie, si tu penses que je suis avec toi par intér^t, laisses moi tout de suite, moi je veux de l'amour, du calme, de la confiance,du respect..
je veux de l'amour et je veux Nathalie..tu as beaucoup de valeurs à mes yeux, il ne passe pas un instant sans que je pense à toi, je t'aime beaucoup, je t'embrasse.."
natha
Guest

Post by natha »

Bonjour!

Pourrie-vous me traduire ce petit texto?

canim nisanim bizde 3 sey kutsaldir at, kadin,silah kutsaldir nathalie seni çok çok ama çok seviyorum nisanlim.

Merci .

Bisous!
User avatar
kaptan
Membre / Member
Posts: 618
Joined: 19 Sep 2005 18:33
Location: Residence habituelle: Banlieue de Grenoble
Contact:

Post by kaptan »

natha wrote:Bonjour!

Pourrie-vous me traduire ce petit texto?

canim nisanim bizde 3 sey kutsaldir at, kadin,silah kutsaldir nathalie seni çok çok ama çok seviyorum nisanlim.

Merci .

Bisous!
"ma chère fiancée, chez nous trois choses sont sacrées, le cheval, la femme et l'arme, nathalie je t'aime beaucoup, vraiment beaucoup ma fiancée"


note de "kaptan": j'ai trouvé un poeme amateur sur internet, je le recopie ici:

AT AVRAT SİLAH (931 Hit)

Atım öldü. Avradım beni sevmiyor. Silahım suskun
Sırtımdan kaç güneşi aşırtarak yürüdüm. Yok.
Damarlarımdaki alkolü kolonyayla sildim.
Yok. Yükseklik korkumu dirseğimle dürterek
Kentin bütün üstgeçitlerinden geçtim
Evlerde kabuk bağlayan yaralarımı dışarıda rüzgar örseliyor

Atım öldü. Avradım beni sevmiyor. Silahım suskun
Yok. Sevgilim. Olamadım. İçkilere daha bir dadandım.
1182734. Mesai saatlerinde aranılacak. Yok.
Artan her günüm sanki ölüme ekleniyor...

Atım öldü. Avradım beni sevmiyor. Silahım suskun
Kiraz dalına asılmış bir mendil gibi kaldım
bekliyorum tarihin kaçınılmaz fırsatlarını
Yok. Sevgilim. Duasız bir din arıyorum. Yok.
Leyli bir uyku. Alnı örselenmemiş bir insan
Gece yatıya gelen bir umut. Gündüz giden bir ehli müslüman
Yağıyorum durup durup bütün yağmurlarımı.

Türklerin anayurdundayım. Yalnızım. Alkol. Yok.
Savunduğum herşeyin savunmaya geçtiği. Tanrım.
Yok. Boğulsam cezir oluyor, yaşasam med.
Artık evcil olan kelimeler aranıyorum;
Oda. Pipo. Kitap. Çocuk. Ev. Aile. İş. Otobüs.
Atım öldü. Avradım beni sevmiyor. Silahım suskun

Ancak otuzüç gün üç gece ağlasam avunurum
Yok. Küçük Asya'dayım. Ninem Rum. Dedem Yüzbaşı.
Kanım A Rh pozitif. Çok bira içince negatifleşiyor.
Yok. Sevgilim. Bilemedim iki taşı çatıp bir yapı kurmayı.
Atım öldü. Avradım beni sevmiyor. Silahım suskun

Kanım çekiliyor dünyayı böyle düşündükçe
Yok. Sanki durup dururken saçlarım seyreliyor.
Sıcak oldu. Genleştim. Konformist filan oldum.
Yenik bir hayvan büyütüyorum koynumda. Yok.
Atım öldü. Avradım beni sevmiyor. Silahım suskun

At. Avrat. Ve silah. Su. Ateş. Ve toprak.
Bütün dinleri böyle kandırarak dinimi buldum
Öldüğüm gün davula üç kez vurulacak. Tören. Yok.
Kalbim. Bir ayrılığı çalıyor kampana. Tren.
Yok. Seni istasyonlarda kaç kere öptüğümü sayamıyorum.
Atım öldü. Avradım beni sevmiyor. Silahım suskun
365'le 35'in çarpımı neyse ona göre kurdum kendimi
Ondan ötesini ister eksilt ister çoğalt

Devrim misin nesin ver artık şu adresini. Yok.
İnkılap! İnkılap! İnkılap! İnkılap!

AHMET ERHAN

Je traduis la dernière strophe:
"Cheval, Femme et arme.Eau,Feu,et terre
Je trouvé ma propre religion en trompant ainsi toutes les religions
Le jour de ma mort, on sonnera trois coups de tambours, et pas de
Cérémonie.Mon coeur. Les glas sonnent la séparation.Pas de train.
Je ne compte pas combien de fois je t'ai embrassée dans les gares.
Mon cheval est mort.Ma femme ne m'aime plus.Mon arme s'est tue.
J'aménage tout selon la multiplication de 365 par 35
Et au delà, additionnse ou soustrais à ta guise

Alors Révolution, donnes enfin ton adresse
Révolution! Révolution! Révolution! Révolution!"

D'après un site de féministes en Turquie, à ces trois éléments sacrés pour le mâle turc traditionnel, se sont ajoutés d'autres avec la modernité: la voiture, l'ordi, la télécommande de la télé.....
User avatar
massaux
Membre / Member
Posts: 89
Joined: 04 Sep 2005 09:26
Location: Belgique

Post by massaux »

Un très grand merci kaptan!

Mais, j'ai une place très peu confortable entre le cheval et les armes!!!!

Mais, bon! Je sais que mon ami ne parle pas de cette manière au quotidien, il cherche uniquement à me prouver l'importance que j'ai à ces yeux.

Il serait si facile de dire," je t'aime, tu es la personne la plus importante à mes yeux".
C'est un discour un peu plus réaliste!

Mais je ne lui en tient pas rigueur, manque t-il tant de mots turc pour dire combien son amour est grand?

Un " je t'aime" veux dire tellement de choses!!!!Un " je t'aime" ne sort pas de notre bouche comme si on disait bonbon! Le mot "je t'aime" prononcé en regardant la personne droit dans les yeux.....
Mais, je suis un peu trop romantique!!!

je te souhaite une bonne fin de W.end!
Bisous
"Je vous souhaite tout le Bonheur du monde!"
User avatar
massaux
Membre / Member
Posts: 89
Joined: 04 Sep 2005 09:26
Location: Belgique

Post by massaux »

Bonsoir!

Encore une petite traduction!!

Pourriez-vous me traduire:
Canim nathalie seni çok seviyorum benim kontorum yok kardesimin telefonu su anda adini bugulu camima yazmaktansa yaninda olmayi tercih ederdim askim canim herseyim seni seviyorum.

Merci!

A bientôt!
"Je vous souhaite tout le Bonheur du monde!"
miss nennette
Guest

Post by miss nennette »

oui j'ai ete au voyage club...
et si je me trompe pas tu est l'amie de mustafa un serveur au resto?
je ne croi pas qu'on était ensemble la-bas mais on m'a déjà bcp parlé de toi :) voila bisous
User avatar
massaux
Membre / Member
Posts: 89
Joined: 04 Sep 2005 09:26
Location: Belgique

Post by massaux »

Bonsoir miss nennette!!

Qui t'a parlé de moi? Mustafa?

Effectivement, je suis l'amie de Mustafa, nous nous aimons très fort et il me manque énormément!!

Raconte moi un peu! S'il te plait, cela me réchauffera un peu le coeur d'entendre ce qu'on t'a dit sur moi, à moins que ce ne soit pas bon!!

Bisous et j'espére avoir de tes nouvelles très vite!!
"Je vous souhaite tout le Bonheur du monde!"
miss nennette
Guest

Post by miss nennette »

ben je vais peut-être me présente je suis la petite copine a Ahmet un copin a lui avec qui il devait devenir en belgique mais a cause de leur visa ils n'ont pas su venir (si j'ai bien compri)
c'est pas mustafa qui ma parle de toi mais ahmet m'a raconte qqlque truc... mustafa j lui connai pas trop bien mai il est super sympa (et polie :))et il a l'air super gentil:)
voila je ne sais pas si tu connai Ahmet mais eux il se connaisent:)
voila bisous
Post Reply