Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?
Moderators: kokoyaya , Beaumont
Cujo
Membre / Member
Posts: 35 Joined: 29 May 2005 06:54
Location: Kill-Kenny (Québec)
Post
by Cujo » 21 Oct 2005 06:13
Voilà est-ce possible de traduire mon prénom "Myriam" en plusieurs langues svp
merci d'avance a tous
Cujo
"Espèrant comme chacun que la guerre nous foute la paix"_Sinik
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176 Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse
Post
by Olivier » 21 Oct 2005 07:26
Marie ce serait facile, mais spécifiquement la forme Myriam ça ne va pas exister partout...
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Cujo
Membre / Member
Posts: 35 Joined: 29 May 2005 06:54
Location: Kill-Kenny (Québec)
Post
by Cujo » 21 Oct 2005 15:21
ah ok, jy avais pas pensé a ca
merci
Cujo
"Espèrant comme chacun que la guerre nous foute la paix"_Sinik
inconu
Guest
Post
by inconu » 09 Nov 2005 14:32
Bonjour!
Je porte le meme prénom et meme si ça n'existe pas partout il y a toujours l'équivalent dans de nombreux pays comme la plupart des prénoms tels que Jean, Adan, Anthony...
Marie est l'équivalent en français bien qu'il existe Myriam en français aussi. En arabe c'est Mariam, en turc c'est Meriem et en espagnol c'est Míriam en accentuant bien sur le premier i.
En espagnol il existe aussi María ces deux prénoms provenant de la meme source: la mère de Jésus. Dans la bible Marie, María selon chaque pays chrétien... et dans le Coran Mariam.
Il parait que la signification en hébreux est "goutte d'eau"!?
En éspérant avoir répondu à ta question.
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176 Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse
Post
by Olivier » 09 Nov 2005 16:08
inconu wrote: Il parait que la signification en hébreux est "goutte d'eau"!?
pour la soeur de Moïse il paraîtrait que c'est la racine m-r-h être rebelle/désobéissant, donc quelque chose comme "la rébellion"
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Cujo
Membre / Member
Posts: 35 Joined: 29 May 2005 06:54
Location: Kill-Kenny (Québec)
kaptan
Membre / Member
Posts: 618 Joined: 19 Sep 2005 18:33
Location: Residence habituelle: Banlieue de Grenoble
Contact:
Post
by kaptan » 10 Nov 2005 15:33
en turc : Meryem
mais c'est aussi l'équivalent de Marie....
Cujo
Membre / Member
Posts: 35 Joined: 29 May 2005 06:54
Location: Kill-Kenny (Québec)
Post
by Cujo » 11 Nov 2005 05:33
mici kaptan, c gentil de maider
Cujo
"Espèrant comme chacun que la guerre nous foute la paix"_Sinik
pc2
Membre / Member
Posts: 5299 Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:
Post
by pc2 » 11 Nov 2005 13:35
en portugais:
Miriam.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
damiro
Membre / Member
Posts: 1442 Joined: 10 Aug 2004 23:50
Location: Liège/Belgium
Post
by damiro » 11 Nov 2005 17:00
En Arabe: مِرِيَم (mirîam)
Η γνώση σας δίνει πίσω την ελευθερία
Cujo
Membre / Member
Posts: 35 Joined: 29 May 2005 06:54
Location: Kill-Kenny (Québec)
Post
by Cujo » 11 Nov 2005 20:19
KooL vous êtes tous grave sympa, merci enkor :D
Cujo
"Espèrant comme chacun que la guerre nous foute la paix"_Sinik
Nephilim
Membre / Member
Posts: 1556 Joined: 25 Sep 2003 04:33
Location: où tu veux quand tu veux, baby..!
Post
by Nephilim » 11 Nov 2005 21:09
tchèque / slovaque / roumain : reste tel quel
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
michka
Membre / Member
Posts: 1101 Joined: 20 Jun 2005 17:45
Location: Paris
Post
by michka » 12 Nov 2005 21:35
inconu wrote: (...) en espagnol c'est Míriam en accentuant bien sur le premier i.
En italien, aussi.
Wir brauchen keinen Appetit, wir haben den Hunger. (Bertolt Brecht)
Cujo
Membre / Member
Posts: 35 Joined: 29 May 2005 06:54
Location: Kill-Kenny (Québec)
Post
by Cujo » 13 Nov 2005 06:10
au riske de me répéter : merci merci merci
Cujo
"Espèrant comme chacun que la guerre nous foute la paix"_Sinik
Bloodbrother
Membre / Member
Posts: 4254 Joined: 03 Dec 2003 01:16
Location: Bordeaux
Post
by Bloodbrother » 13 Nov 2005 15:30
En japonais : ミリアム (miriamu]
En coréen : 미리암 (miriam)
En chinois : 米里阿姆 (mǐlǐāmǔ)
過猶不及