Traduction d'une phrase en turc

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
clara
Guest

Traduction d'une phrase en turc

Post by clara »

bas comme le sujet dit j'aimerai vrément que vous me répondez le plus vite possible car je comprend quelque mots et j'ai peur d'être décu et de savoir quelque chose qu'il vaudrait mieu que je ne sache pas merci de me reppppp


Sari kanaryam guzel kusum senin tuylerini yolmusum! kissa tous ce qui me répondront
User avatar
kaptan
Membre / Member
Posts: 618
Joined: 19 Sep 2005 18:33
Location: Residence habituelle: Banlieue de Grenoble
Contact:

Post by kaptan »

je veux bien, mais
1) je vous prie de soigner votre orthographe...(je ne comprends pas bien ce que vous écrivez en français) et d'éviter le style sms (bas comme le sujet dit j'aimerai vrément?????)
2) sachez que le texte en turc, c'est complètement idiot.....
si vous voulez que je traduise (et ça peut etre aussi bien quelqu'un d'autre), veillez reformuler.
clara
Guest

réponsse a kaptan

Post by clara »

moi je ne sais pas ce que cela veut dire même si c'est idiot j'aimerai que tu me le traduise quand même car c'est exactement ce qu'une personne (turc) a écrit!!!!!! donc moi je n'y peus rien de plus je n'est pa écrit en language sms mais c'est pas grave. a+
User avatar
kaptan
Membre / Member
Posts: 618
Joined: 19 Sep 2005 18:33
Location: Residence habituelle: Banlieue de Grenoble
Contact:

Re: réponsse a kaptan

Post by kaptan »

clara wrote:moi je ne sais pas ce que cela veut dire même si c'est idiot j'aimerai que tu me le traduise quand même car c'est exactement ce qu'une personne (turc) a écrit!!!!!! donc moi je n'y peus rien de plus je n'est pa écrit en language sms mais c'est pas grave. a+
il te dit que tu es un joli oiseau (canari jaune), et qu'il t'a déplumé.....
clara
Guest

Post by clara »

A d'accord merci beaucoup mais je ne crois pas qu'il disait sa a moi mais merci beaucoup!!!!!
User avatar
kaptan
Membre / Member
Posts: 618
Joined: 19 Sep 2005 18:33
Location: Residence habituelle: Banlieue de Grenoble
Contact:

Post by kaptan »

clara wrote:A d'accord merci beaucoup mais je ne crois pas qu'il disait sa a moi mais merci beaucoup!!!!!
a mon tour, j'ai quelque chose à te demander: pour faire plaisir à un turc maniaque, tu réédites le titre de ton topic et corriges toutes tes fautes qui massacrent le français qui est une très jolie langue. J'en ai compté 8 sur 13 mots.... les "ke" les "ki" me rendent malade!!!

merci d'avance cher petit oiseau (sans aucune connotation négative...)
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

C'est une bonne idée, kaptan, que je soutiens, seulement clara ne pourra pas éditer puisqu'elle n'est pas inscrite :c-com-ca:
Seul un modérateur pourra le faire.
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
clara
Guest

Post by clara »

oui c'est vrai je ne peus pas et je tiens à m'excuser!!!!!!! vraiment désoler si cela vous gênes!!!!!!
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24974
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

J'ai changé le titre, pour les fautes... pas trop le temps.

Bonne journée.
Lat.
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
Post Reply