
Si on voulait vraiment rentrer dans les détails, on pourrait supposer que les Allemands ne voient pas ça de la même façon que nous : toi tu parles du déplacement, mais eux ils considèrent le complément d'ankommen comme un point fixe où tu fais ton arrivée. Mais franchement, c'est tellement tiré par les cheveux, autant ne pas trop se poser la question. C'est comme ça un point c'est tout.
