si elle avait été dessinatrice, ça aurait été encore mieux !arkayn wrote:Elle est modératrice sur le forum de Soleil, l'éditeur bien connu
nouvelle traduction en langues celtiques
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
efficace, le radar !!chatoune wrote: C'est mon radar qui m'a prévenue.![]()
Euh, si, en effet, j'aurais pu utilisé mon cerveau, pour voir...chatoune wrote: Ca ne se voit pas à mon avatar ?![]()

C'est de L'Heroic Fantasy "moderne", dans l'esprit un peu de Final Fantasy... Et c'est pas indiscret puisque j'ai posté quelques trucs dessus sur des forums de ddessinateurs pour chercher... bah, un dessinateur !chatoune wrote: Et elle parle de quoi ta BD si ce n'est pas indiscret ?
- Toirdhealbhách
- Membre / Member
- Posts: 820
- Joined: 10 Dec 2004 03:32
ça se passe dans un monde imaginaire, mais je voulais pas utiliser de mot anglais.
J'ai commencé par écrire de la SF, et ça m'énerve tous ces trucs qui se passent aux états-unis, ou dont les héros doivent s'appeler John pour être des bons.... Donc je cherchais une autre langue pour tous les objets ou lieux inventés, et je me suis dirigés vers les trucs celtiques... et depuis, ça m'est resté... et au moins, c'est "bien de chez nous" !
J'ai commencé par écrire de la SF, et ça m'énerve tous ces trucs qui se passent aux états-unis, ou dont les héros doivent s'appeler John pour être des bons.... Donc je cherchais une autre langue pour tous les objets ou lieux inventés, et je me suis dirigés vers les trucs celtiques... et depuis, ça m'est resté... et au moins, c'est "bien de chez nous" !