Où serez-vous en avril 2007?
A mon avis, toujours dans le Sud-Ouest... et ce tant que Maël ne circulera pas seul sur le territoire.
Au niveau du boulot, ce sera certainement dans l'informatique, c'est une passion avant d'être un travail, j'ai pu allier les deux et c'est un domaine de compétences où les champs d'applications sont aussi divers que variés.
Sur le plan perso, j'ai mes petites idées... des grandes lignes directrices (par définition d'autant plus souples qu'elles visent loin) et les nouvelles choses qui surviennent quand bon leur semble... qu'on choisi d'ignorer ou au contraire de s'y donner.

Au niveau du boulot, ce sera certainement dans l'informatique, c'est une passion avant d'être un travail, j'ai pu allier les deux et c'est un domaine de compétences où les champs d'applications sont aussi divers que variés.
Sur le plan perso, j'ai mes petites idées... des grandes lignes directrices (par définition d'autant plus souples qu'elles visent loin) et les nouvelles choses qui surviennent quand bon leur semble... qu'on choisi d'ignorer ou au contraire de s'y donner.

Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
Si tout se passe bien, j'aurai une multitude de badges pour entrer dans des lieux aux noms mystérieux tels que Berlaymont ou CCAB. Ces bâtiments de la Commission Européenne seront mes principaux lieux de travail, sans oublier le grand bâtiment du Parlement Européen. Je serai une fidèle cliente du Thalys Paris-Bruxelles!
Probablement toujours en banlieue liégeoise à donner des cours de math et d'info, et j'espère toujours heureux en amour ...
Et peut-être, avec beaucoup de chance, serais-je "fliessend" en finnois et en espagnol. Et puis j'aurai peut-être commencé le swahili aussi.
Et peut-être, avec beaucoup de chance, serais-je "fliessend" en finnois et en espagnol. Et puis j'aurai peut-être commencé le swahili aussi.
Dj'a dèl nîvaye divins lès rins ...
- scapeghost
- Membre / Member
- Posts: 1538
- Joined: 16 Jun 2005 03:02
- Location: Roissy-CDG
Tu les aurais rencontré si tu étais resté en France ? en vie ? ou si quoi ?michka wrote:(...)J'aurais peut-être déjà rencontré des freelanguiens en chair et en os.
Tu peux toujours les rencontrer, les frilanguiens ! (mais Fritz Lang, non)
Désolé d'être (un peu) méchant ... c'est juste les futurs antérieurs avec un aurais qui me ....

C'est Nippon ni mauvais
- Maïwenn
- Modératrice Arts & Litté.
- Posts: 17572
- Joined: 14 Nov 2003 17:36
- Location: O Breiz ma bro
- Contact:
Le français n'est pas la langue maternelle de Michka. Pourtant il le parle admirablement bien ! Alors un peu d'indulgence serait la bienvenue, Olso...Olso wrote:Tu les aurais rencontré si tu étais resté en France ? en vie ? ou si quoi ?michka wrote:(...)J'aurais peut-être déjà rencontré des freelanguiens en chair et en os.
Tu peux toujours les rencontrer, les frilanguiens ! (mais Fritz Lang, non)
Désolé d'être (un peu) méchant ... c'est juste les futurs antérieurs avec un aurais qui me ....
(envers lui comme envers tout le monde d'ailleurs)
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
The end of the land
Le commencement d'un monde
Comme dit didine, si tout se passe bien...
Je me verrais bien à mon compte dans la traduction ou à la tête d'un resto
Toujours à Lyon, mais plus chez mes parents et si possible, chez moi.
Pourquoi pas maman ? (mais ça ce serait pas compatible avec mon avenir professionnel n°2
)
Je serai capable d'aligner plus de trois mots en japonais sans regarder dans mon carnet et je serai allée au Japon (bon, ça c'est plutôt dans mes rêves !)
Et plus probablement, j'aurai enfin participé à un resto Freelang à Paris !
Je me verrais bien à mon compte dans la traduction ou à la tête d'un resto

Toujours à Lyon, mais plus chez mes parents et si possible, chez moi.
Pourquoi pas maman ? (mais ça ce serait pas compatible avec mon avenir professionnel n°2

Je serai capable d'aligner plus de trois mots en japonais sans regarder dans mon carnet et je serai allée au Japon (bon, ça c'est plutôt dans mes rêves !)
Et plus probablement, j'aurai enfin participé à un resto Freelang à Paris !
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
La phrase de Michka est juste. Il utilise bien le futur antérieur ici. Les futurs antérieurs avec un s , tout le monde en commet, il n'y a rien de grave !!!Maïwenn wrote:Le français n'est pas la langue maternelle de Michka. Pourtant il le parle admirablement bien ! Alors un peu d'indulgence serait la bienvenue, Olso...Olso wrote:michka wrote:(...)J'aurais peut-être déjà rencontré des freelanguiens en chair et en os.
Tu les aurais rencontré si tu étais resté en France ? en vie ? ou si quoi ?
Définition: désigne un fait qui sera accompli dans le futur de manière certaine le plus souvent mais peut-être aussi "actualisé" un ou plusieurs adverbes (peut-être (comme ici), déjà, sans doute,.....)
En effet il se place en 2007 et évoque une action passée et révolue (la rencontre), mais cette action passée et révolue est dans le futur. On a donc affaire à une situation d'antériorité dans le futur. Donc Michka emploie le bon temps. Donc pas la peine de le critiquer, d'ailleurs j'avais jamais remarquer que sa langue maternelle n'était pas le français...
Frise: Maintenant---action de rencontre----avril 2007
Ne pas oublié que Michka se place en avril 2007 comme le demande le thème du sujet !! Et qu'il évoque une action antérieur...
Bon, soyons clair prstprsi, pour n'induire personne en erreur : le futur antérieur est bien le bon temps. Mais tu te trompes en affirmant qu'il lui faut un s.prstprsi wrote:La phrase de Michka est juste. Il utilise bien le futur antérieur ici. Les futurs antérieurs avec un s , tout le monde en commet, il n'y a rien de grave !!!
Définition: désigne un fait qui sera accompli dans le futur de manière certaine le plus souvent mais peut-être aussi "actualisé" un ou plusieurs adverbes (peut-être (comme ici), déjà, sans doute,.....)
En effet il se place en 2007 et évoque une action passée et révolue (la rencontre), mais cette action passée et révolue est dans le futur. On a donc affaire à une situation d'antériorité dans le futur. Donc Michka emploie le bon temps. Donc pas la peine de le critiquer, d'ailleurs j'avais jamais remarquer que sa langue maternelle n'était pas le français...
Le futur antérieur, c'est j'aurai rencontré et j'auraiS rencontré, c'est du conditionnel passé 1ère forme.
Maintenant qu'on a fait le point sur la grammaire, on s'arrête là, parce que Michka a de toute façon un excellent français, qu'il fait moins de fautes que beaucoup de Français qui postent ici (moi la première) et qu'on va pas pendre quelqu'un pour un s.
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it