maitresse et amant

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

User avatar
Nephilim
Membre / Member
Posts: 1556
Joined: 25 Sep 2003 04:33
Location: où tu veux quand tu veux, baby..!

Post by Nephilim »

bah je vais pas réécrire la même chose si y'a pas de variations, pas même dans les accents :P (bon, dans la pronociation, si)
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Re: maitresse et amant

Post by Olivier »

noemie 69 wrote:amant et maitresse
en hongrois: szerető
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 5068
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Re: maitresse et amant

Post by ElieDeLeuze »

Danois :

amant - elsker
maîtresse - elskerinde
User avatar
iubito
Membre / Member
Posts: 13070
Joined: 22 Dec 2002 20:31
Location: La belle Verte !
Contact:

Post by iubito »

Roumain :
amant = iubit, amant, ibovnic
maîtresse = iubită, amantă

Macédonien :
amante/maitresse = ljubovnica [lioubovnitsa]
amant = ljubovnik [lioubovnik]

Bulgare :
amant = любовник (ljubovnik)
amante/maîtresse (archaïque) = държанка (dyrzhanka) [deurjan'ka]

Finnois :
amant = rakastaja
amante = rakastajatar

Italien :
amant = amante, ganzo
amante/maîtresse = amante, padrona, ganzo
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
User avatar
michka
Membre / Member
Posts: 1101
Joined: 20 Jun 2005 17:45
Location: Paris

Post by michka »

Quelqu'un pourrait m'expliquer la différence entre der Geliebte et der Liebhaber en allemand, s'il vous plaît ?

Merci.

:hello:
Wir brauchen keinen Appetit, wir haben den Hunger. (Bertolt Brecht)
Xavier[vp]
Membre / Member
Posts: 378
Joined: 16 Dec 2004 22:16
Location: Ath, Belgique
Contact:

Post by Xavier[vp] »

Etymologiquement parlant, le premier est aimé tandis que le second éprouve de l'amour. :) En pratique, je ne sais pas s'il y a une grande différence.
User avatar
kyliane
Modérateur Actualité
Posts: 3450
Joined: 21 Feb 2003 17:03
Location: Paris

Post by kyliane »

En quechua de Cuzco : munaq (pas de genre et "q" = "jota")
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 5068
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Post by ElieDeLeuze »

michka wrote:Quelqu'un pourrait m'expliquer la différence entre der Geliebte et der Liebhaber en allemand, s'il vous plaît ?
Geliebter : c'est de l'amour. Employé en particulier pour un petit ami d'une célibataire (qui ne risque donc de ne plus l'être longtemps)
Liebhaber : c'est du sexe. Employé en particulier pour l'amant d'une femme mariée (ou ayant un partenaire) - ou l'amant de son mari :lol:

Le sexe n'empêchant pas l'amour et inversement, il y a une certaine zone grise entre ces deux mots, mais le "centre de gravité" de l'un et de l'autre n'est pas du même côté.
User avatar
michka
Membre / Member
Posts: 1101
Joined: 20 Jun 2005 17:45
Location: Paris

Post by michka »

Merci Xavie et Elie ! :drink:
Wir brauchen keinen Appetit, wir haben den Hunger. (Bertolt Brecht)
User avatar
La Tortue
Membre / Member
Posts: 104
Joined: 02 Oct 2004 20:39
Location: Dans mes pantoufles française ! (haut de seine)
Contact:

Post by La Tortue »

En argot français :

Amant :
- gigolo
- greluchon
- jules
- marlou
- matou
- régulier


Maitresse :
- frangine
- gerce
- gonzesse
- julie
- langouste
- mousmé
- poule
- régulière
- rombière
Les tortues sont des Caroline, et les Carolines sont des tortues...
Alors me voici avec ma baraque sur le dos !
User avatar
arkayn
Membre / Member
Posts: 12222
Joined: 09 Dec 2002 02:02
Location: Nogent-le-Rotrou
Contact:

Post by arkayn »

Oh, notre tortue préférée est de retour !
:drink:
La folie des uns est la sagesse des autres
vallisoletano
Membre / Member
Posts: 3222
Joined: 30 May 2004 22:54

Post by vallisoletano »

ma langouste ... excellent :lol:

ps : ca me manquait, ces traduc, re-bienvenue parmi nous, tortueuse personne :sun:
User avatar
La Tortue
Membre / Member
Posts: 104
Joined: 02 Oct 2004 20:39
Location: Dans mes pantoufles française ! (haut de seine)
Contact:

Post by La Tortue »

Hé hé merci :drink: :hello:

Bonne année à tous !!!

Quelques soucis m'ont éloignés de vous... Snifffff
(Et je n'avais pas grand chose que je pouvais traduire... tout ne se dit pas en argot :-? :confused: )
Mais tout est fini et me revoilou ! :sun: Je rattrappe mon retard :loljump:

Bizzz à tous !
Les tortues sont des Caroline, et les Carolines sont des tortues...
Alors me voici avec ma baraque sur le dos !
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 5068
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Post by ElieDeLeuze »

Tiens, pour moi, la rombière, c'est plutôt la légitime, pas la poule.
User avatar
La Tortue
Membre / Member
Posts: 104
Joined: 02 Oct 2004 20:39
Location: Dans mes pantoufles française ! (haut de seine)
Contact:

Post by La Tortue »

C'est les 2 la différence est en fonction du contexte...

Et cela représente une femme d'âge mur voir vieille !!!
Les tortues sont des Caroline, et les Carolines sont des tortues...
Alors me voici avec ma baraque sur le dos !
Post Reply