Bonjour,
est-ce qu'il existe en anglais des abréviations pour "note de la rédaction/ndlr" et "note du traducteur/NdT"?
Merci
ndlr, NdT
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
-
- Membre / Member
- Posts: 185
- Joined: 26 Oct 2005 23:31
- Location: Nantes
- Contact:
-
- Membre / Member
- Posts: 185
- Joined: 26 Oct 2005 23:31
- Location: Nantes
- Contact:
- Maïwenn
- Modératrice Arts & Litté.
- Posts: 17569
- Joined: 14 Nov 2003 17:36
- Location: O Breiz ma bro
- Contact:
Contrairement aux apparences les lokanoviens sont des humains comme les autres qui dorment, mangent, travaillent... Il paraît qu'ils ont même parfois des loisirs autre qu'internetsaintestephe wrote:alors, ils sont où les anglophones du forum?

Alors, pour NDLR j'ai trouvé editor's note. Et tout simplement translator's note pour NDT.
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
The end of the land
Le commencement d'un monde
-
- Membre / Member
- Posts: 185
- Joined: 26 Oct 2005 23:31
- Location: Nantes
- Contact:
Salut,
merci pour la réponse, je sais bien qu'on ne passe pas tous notre temps sur le net, mais d'habitude, les réponses sont tellement rapides que je me suis dis que si je ne relançais pas , mon message allait rapidement disparaitre du tableau avant d'avoir obtenu une réponse..
Je connaissais editor's note, mais je trouve que ça fait long de l'inclure dans un texte, surtout s'il y en a plusieurs; c'est pour cela que je recherchais une abréviation
Steph
merci pour la réponse, je sais bien qu'on ne passe pas tous notre temps sur le net, mais d'habitude, les réponses sont tellement rapides que je me suis dis que si je ne relançais pas , mon message allait rapidement disparaitre du tableau avant d'avoir obtenu une réponse..
Je connaissais editor's note, mais je trouve que ça fait long de l'inclure dans un texte, surtout s'il y en a plusieurs; c'est pour cela que je recherchais une abréviation
Steph