Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?
Moderators: kokoyaya , Beaumont
pc2
Membre / Member
Posts: 5299 Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:
Post
by pc2 » 29 Dec 2005 02:57
salutations,
hippocampe dans toutes les langues possibles, merci.
português cavalo-marinho
anglais seahorse
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
prstprsi
Membre / Member
Posts: 1034 Joined: 01 Nov 2005 11:42
Location: Bratislava, Slovaquie
Post
by prstprsi » 29 Dec 2005 10:50
Espagnol: caballo(-ito) marino, hipocampo (perso j'aurais plutôt tendance à n'utiliser que hipocampo, remarque j'en parle pas trop souvent non plus....
)
Slovaque: morský koník (koníček)
Last edited by
prstprsi on 29 Dec 2005 11:39, edited 1 time in total.
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176 Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse
Post
by Olivier » 29 Dec 2005 11:20
hongrois: csikóhal
c'est hal = poisson + csikó = poulain (qui vient de l'appel à un cheval "csí!", cs = tch)
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967 Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais
Post
by svernoux » 29 Dec 2005 11:32
Allemand : Seepferdchen (ce qui signifie "petit cheval de mer")
Russe : морской конёк ("petit cheval de mer"aussi) ou гиппокамп
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
Fuokusu
Membre / Member
Posts: 2608 Joined: 26 Jul 2005 17:55
Post
by Fuokusu » 29 Dec 2005 12:01
Japonais :
竜の落し子 - tatsu no otoshigo.
Cela veut dire littéralement : enfant rejeté par le dragon[ici,la mer est sous-entendue].
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
grzespelc
Membre / Member
Posts: 719 Joined: 21 Jan 2005 10:48
Location: Silesia
Post
by grzespelc » 29 Dec 2005 12:58
En polonais: konik morski
michka
Membre / Member
Posts: 1101 Joined: 20 Jun 2005 17:45
Location: Paris
Post
by michka » 29 Dec 2005 13:41
Italien :
ippocampo ou, surtout, cavalluccio marino.
Wir brauchen keinen Appetit, wir haben den Hunger. (Bertolt Brecht)
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989 Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles
Post
by didine » 29 Dec 2005 19:11
Finnois: merihevonen OU mursu (archaïque)
Estonien: merihobu
Suédois: sjöhäst
Nephilim
Membre / Member
Posts: 1556 Joined: 25 Sep 2003 04:33
Location: où tu veux quand tu veux, baby..!
Post
by Nephilim » 29 Dec 2005 22:16
CZ = mořský koník
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
atlanta
Guest
Post
by atlanta » 01 Jan 2006 17:16
slovenian: Morski konjiček
pc2
Membre / Member
Posts: 5299 Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:
Post
by pc2 » 01 Jan 2006 22:04
didine wrote: Finnois: merihevonen OU mursu (archaïque)
Estonien: merihobu
Suédois: sjöhäst
Estonien: merihobu
ne ?
salutations,
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989 Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles
Post
by didine » 02 Jan 2006 15:16
pc2 wrote: Estonien: merihobune ?
No, it really is
merihobu .