Comment dit on " Mon amour" ???

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Post Reply
User avatar
daraxt
Membre / Member
Posts: 2155
Joined: 12 Jun 2003 20:55
Location: France

Post by daraxt »

oui mais j'avais précisé que j'était pas un expert. :c-com-ca:


>pour Leeloo
ah, bon? tu arrives pas à lire?? ça te donne des barres?
désolé mais là je sais pas comment je peux t'aider, mais il semblerait qu'une partie des utilisateurs du forum puisse les voir pourtant mes p'tit lettres hindi :(
Gozy
Membre / Member
Posts: 82
Joined: 15 Nov 2003 12:59
Location: Persepolis

Re: comment dit on " Mon amour" ???

Post by Gozy »

emily3 wrote::bonjour-qd-meme: Pourriez vous me traduire :prof: l'expression "Mon amour" en plusieurs langues.

:moua: Merci beaucoup beaucoup beaucoup...... :king:


Emily :par-ici:
Il va falloir préciser pour le dire en malgache:
Si tu t'adresses à la personne, tu diras :" Ry tiako' :roll:
Si tu parles de "ton amour", ce sera "ilay tiako" ou "ny tiako"
Gozy :hello: Tsy tsara ny tara, ny tsara tsy tara
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24965
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

bug, page 6/5 :(
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Latinus wrote:bug, page 6/5 :(
Ca va passer, comme d'habitude :)
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24965
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

kokoyaya wrote: Ca va passer, comme d'habitude :)
oui, merci :lol:

retours au sujet ;)
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
Cahuich
Guest

en Maya.....

Post by Cahuich »

En Maya Yucateco (Péninsule du Yucatan; Mexique)

In yakunajech = mi amor = mon amour
User avatar
Vikr
Membre / Member
Posts: 2362
Joined: 24 Nov 2003 15:40

Mon amour en Tamoul

Post by Vikr »

Yén Kaadal என் காதல்
:love:
yén kaadalane : mon amoureux, mon chéri என் காதலன்
:love:
yén kaadali : mon amoureuse, ma chérie என் காதலி
:love:
Last edited by Vikr on 14 Apr 2004 16:23, edited 1 time in total.
Emilie
Guest

En gallois

Post by Emilie »

En gallois :moua:
ca donne: cariad ou fy nghariad
invité
Guest

Post by invité »

en arabe pour un mec: habbibi
pour une meuf: habbiba
User avatar
Rónán
Membre / Member
Posts: 599
Joined: 11 Jan 2004 04:23
Location: Breizh - Bretagne

Post by Rónán »

Irlandais: mo ghrá, mo rún, mo stór... (y a des dizaines de termes)
Gaélique d'Ecosse: mo ghaol
Manx: my ghraïh
Breton: ma c'harantez, ma muiañ-karet, man gwellañ-karet, man douss...
Cornique: ow heryas (masc.), ow heryades (fém.), ow huf-colon
Tchèque: miláček (m.), miláčka (f.)
Last edited by Rónán on 21 Nov 2004 21:30, edited 1 time in total.
Teangaí eile a dh’fhoghlaim, saol úr a thoiseacht.
Apprendre une autre langue, c'est comme le commencement d'une autre vie.
invité
Guest

Post by invité »

ET EN RUSSE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
en russe en russe?????????????????

BISOUS
DIDOU
on oublie toujours les russe :( :cry:
User avatar
leelou
Membre / Member
Posts: 4200
Joined: 29 Nov 2003 05:53
Location: Belgique

Post by leelou »

en romani :

"piramni muro" (fem.)
"piramno muro" (masc.)

:moua: :love: :moua:
Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni
iv-o
Guest

Mon amour

Post by iv-o »

En bulgare on dit moja ljubov.
Iv-o
Guest

...

Post by Iv-o »

Emilie comment ça se fé que tu connais le galoi????????
User avatar
Nephilim
Membre / Member
Posts: 1556
Joined: 25 Sep 2003 04:33
Location: où tu veux quand tu veux, baby..!

Post by Nephilim »

Pwyll wrote:Tchèque: miláček (m.), miláčka (f.)
:nono: , :nono: et :nono: , 'vais m'énerver là :evil:

ce que tu as mis, c'est du pur recopiage de dico. "milacka" est immonde dans les oreilles d'un tchèque et ne sera jamais utilisé, c'est plus une punition qu'un mot doux...je dirais même que ça existe pas, pas dans la langue courante.

il me semble avoir déjà répondu ici, si c'est pas le cas, je mettrai avec plaisir les équivalents en tchèque, donc, en slovaque et en roumain
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
Post Reply