Damas

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

User avatar
damas
Membre / Member
Posts: 527
Joined: 19 Mar 2005 01:47
Location: La Syrie - Damas

Post by damas »

kaptan wrote:En turc:

Şam, Suriye’nin başkenti (Cham, Souriyé'nin bachkenti)
ca c'est intéressant. Parce qu'en Syrie et dans la plupart des pays arabes on appele la ville Al Cham (la Cham), et ce nom je crois vient de Chem, le fils de Noah. Et l'ensemble de la Syrie, le Liban, la Palestine et la Jordanie s'appelle Bilad Al Cham (les pays de Chem).
Mais si ma voix doit s'estomper à vos oreilles, et mon amour disparaître de votre mémoire, alors je reviendrai à vous,


Le Prophète - Gibran Khalil Gibran
Lu Viaggiaturi
Membre / Member
Posts: 102
Joined: 26 May 2004 11:41
Location: Italia

Post by Lu Viaggiaturi »

Alors, en Sicilien, ça fait:
"Damascu, a capitali dâ Siria".
(Damàscou, a capitàli da Sìria).

Ci@o!!...
Ricky
Tutti li strati purtanu a lu Viaggiu...
addipenni comu li tali.
SuDiKa89
Guest

Damas

Post by SuDiKa89 »

capitale de la Syrie = Szíria fővárosa [siiri-ò feueuvaarôchò]


"Syrie" ça se dit pas "Szíriaország" ou quelque chose comme ça ?
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Re: Damas

Post by Olivier »

[en hongrois]
SuDiKa89 wrote:"Syrie" ça se dit pas "Szíriaország" ou quelque chose comme ça ?
non, juste Szíria; certains noms de pays ont la terminaison -ország (=pays) mais pas tous
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Post Reply