[Finnois] Il neige...

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

User avatar
Toirdhealbhách
Membre / Member
Posts: 820
Joined: 10 Dec 2004 03:32

[Finnois] Il neige...

Post by Toirdhealbhách »

Bonjour!

comment dirait-on "aujourd'hui il neige fort/abondamment" en finnois (et éventuellement aussi en suédois et en same du nord si possible) ?
Merci beaucoup!
Xavier[vp]
Membre / Member
Posts: 378
Joined: 16 Dec 2004 22:16
Location: Ath, Belgique
Contact:

Post by Xavier[vp] »

Tänään sataa paljon lunta. :)

Mais Didine trouvera sûrement plus recherché que "paljon". ^^
User avatar
Toirdhealbhách
Membre / Member
Posts: 820
Joined: 10 Dec 2004 03:32

Post by Toirdhealbhách »

Didine, help! :)
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Tu as bien fait de remonter ce fil, je ne l'avais pas vu!

La phrase proposée par Xavier est tout à fait correcte. Voici une version plus élégante: Tänään sataa runsaasti lunta.

Et voici pour le suédois: Idag snöar det ymnigt.

Je te donnerai le same du Nord lundi. Je suis dans le Nord ce weekend et mes livres sont à Paris. J'en ai besoin car il y a une histoire de verbe irrégulier.

:hello:
User avatar
Toirdhealbhách
Membre / Member
Posts: 820
Joined: 10 Dec 2004 03:32

Post by Toirdhealbhách »

Merci bcp :love:
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24973
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

didine wrote: Et voici pour le suédois: Idag snöar det ymnigt.
Tiens, excepté le dernier mot, c'est assez proche du néerlandais.
"det" donnerait-il "avec", littéralement ?
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Latinus wrote:Tiens, excepté le dernier mot, c'est assez proche du néerlandais.
"det" donnerait-il "avec", littéralement ?
Non, "det" est l'équivalent de "il" dans "il neige". Le mot "avec" se dit "med".

:hello:
User avatar
Toirdhealbhách
Membre / Member
Posts: 820
Joined: 10 Dec 2004 03:32

Post by Toirdhealbhách »

J'ajouterai que le suédois "det" correspond étymologiquement à l'anglais that et à l'allemand das. Y a pas aussi qch comme "dat" en néerlandais?
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 5068
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Post by ElieDeLeuze »

vi vi, c'est bien ça.

DK - det
NL - dat
D - das
IS - það
...
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24973
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

merci :)

En ndls, si je ne m'abuse, on aurait dit "Er sweeuw" pour "il neige"
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 5068
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Post by ElieDeLeuze »

Het sneeuwt
Lat_invité
Guest

Post by Lat_invité »

(bon puisque Toirdhealbhách a eut sa réponse, je pense qu'il ne nous en voudra pas de dériver ;) ).



Elie, la formule "het sneeuwt" existe bien mais l'autre est également rencontrée... sur des sources dont la rigueur n'est, à mon sens, pas à remettre en question.

Donc, est-ce un régionalisme, un niveau de langage plus "populaire" ? J'aimerais un peu plus d'explications ;)

:hello:
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 5068
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Post by ElieDeLeuze »

Pardon d'insister, mais er sneewt est faux.

On utilise er si le verbe en question est suivi du sujet réel. Le er est purement explétif.
On utilise het si le verbe exige un sujet formel et qu'on ne peut pas rajouter de sujet réel à cause du sens du verbe.

Het regent.
Het sneeuwt.
Het waait
ou Er waait een sterke wind.

La seule possibilité, grammaticalement parlant, c'est de dire er sneewt sneew - mais ça ne se dit pas, ils ne sont pas complètement gogols, les Bataves.

Pour ceux qui parlent danois, c'est pareil avec der et det. :lol:
Xavier[vp]
Membre / Member
Posts: 378
Joined: 16 Dec 2004 22:16
Location: Ath, Belgique
Contact:

Post by Xavier[vp] »

Pareil, j'ai jamais rencontré avec er...
User avatar
Toirdhealbhách
Membre / Member
Posts: 820
Joined: 10 Dec 2004 03:32

Post by Toirdhealbhách »

(bon puisque Toirdhealbhách a eut sa réponse, je pense qu'il ne nous en voudra pas de dériver ).
Ben, j'attends toujours la version same du nord par Didine... (que je remercie d'avance) :)
Post Reply