Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?
Moderators: kokoyaya , Beaumont
Nephilim
Membre / Member
Posts: 1556 Joined: 25 Sep 2003 04:33
Location: où tu veux quand tu veux, baby..!
Post
by Nephilim » 29 Jan 2006 19:38
CZ : pojd, zpivej se mnou [po-yidi, sspivey sé mn-ou]
RO : vino, canta cu mine [vino, keunteu kou miné]
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
Andrzej
Membre / Member
Posts: 523 Joined: 13 May 2004 10:57
Location: Varsovie
Contact:
Post
by Andrzej » 29 Jan 2006 23:31
En polonais :
Chodź, zaśpiewaj ze mną.
Cordialement
Andrzej
_________
Autant de têtes, autant d'avis (Quitard, 1842)
pas de nom
Guest
Post
by pas de nom » 30 Jan 2006 02:13
Merci encors beaucoup
pas de nom
Guest
Post
by pas de nom » 04 Feb 2006 04:06
vous pouvez continuer si vous en connaissez d'autre
leelou
Membre / Member
Posts: 4200 Joined: 29 Nov 2003 05:53
Location: Belgique
Post
by leelou » 04 Feb 2006 22:19
romani : Av, gilab mande av, gilab mannedè
Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni
vallisoletano
Membre / Member
Posts: 3222 Joined: 30 May 2004 22:54
Post
by vallisoletano » 04 Feb 2006 22:35
Portugais :
Anda, canta comigo.
(on pourrait utiliser "Vem" au lieu de "Anda", mais personnellement, "Anda" me semble plus adapté à ce cas précis ; je me demande si ce ne serait pas mieux de dire "anda" au lieu de "ven" en espagnol)
arkayn
Membre / Member
Posts: 12222 Joined: 09 Dec 2002 02:02
Location: Nogent-le-Rotrou
Contact:
Post
by arkayn » 05 Feb 2006 15:50
C'est possible, en effet, mais
anda remplacerait plutôt
allez , en français.
La folie des uns est la sagesse des autres
El Zorro
Membre / Member
Posts: 1303 Joined: 17 Dec 2004 00:39
Location: España
Contact:
Post
by El Zorro » 05 Feb 2006 16:31
En Espagnol on peut utiliser l'impératif : "
ven , canta conmigo ". Nous pouvons aussi utiliser "
anda ven , canta conmigo" ou aussi "
vamos , canta conmigo".
Une phrase humoristique en Espagnol, mais seulement elle ils comprendront par ceux qui connaissent cette langue...
...Cuando el cura llamó a Gabino, no dijo "
Gabino, ven "...dijo, "
venga, vino ".
prstprsi
Membre / Member
Posts: 1034 Joined: 01 Nov 2005 11:42
Location: Bratislava, Slovaquie
Post
by prstprsi » 05 Feb 2006 16:37
Pas mal !
helena
Membre / Member
Posts: 1271 Joined: 14 Apr 2003 22:29
Location: Valence
Post
by helena » 05 Feb 2006 19:11
en croate: dođi, pjevaj samnom (dodji, pyevay samnom)
Helena
pc2
Membre / Member
Posts: 5299 Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:
Post
by pc2 » 06 Feb 2006 01:08
portugais européen : vem, canta comigo! /vè gne, can ta coumi gou!/
portugais brésilien : venha, cante comigo! /vè gna, can ti coumi gou!/
(la diférence est le utilisation du 3ème persone)
sanscrit : आगच्च। मया गाय āgacca! mayā gāya /aga tchtcha! maya ga ya/
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
nyarzduk
Membre / Member
Posts: 424 Joined: 24 Nov 2004 10:17
Location: Seoul
Post
by nyarzduk » 06 Feb 2006 03:12
Coréen : 일루와 ! 나와 함께 노래 불러 줘~ (il-lu-wa, na-wa ham-kke no-rae bul-leo jweo)
"Smoking kills. If you're killed, you've lost a very important part of your life." Brooke Shields
La Tortue
Membre / Member
Posts: 104 Joined: 02 Oct 2004 20:39
Location: Dans mes pantoufles française ! (haut de seine)
Contact:
Post
by La Tortue » 07 Feb 2006 22:12
En argot français
:
Radines-toi pour pousser la chansonnette avec ma pomme
Les tortues sont des Caroline, et les Carolines sont des tortues...
Alors me voici avec ma baraque sur le dos !
Geache
Membre / Member
Posts: 2149 Joined: 04 Jun 2003 13:18
Location: Mons
Post
by Geache » 12 Feb 2006 09:19
La Tortue wrote: En argot français
:
Radines-toi pour pousser la chansonnette avec ma pomme
________________________________________
Les fleurs poussent même dans les cimetières
BABU
Membre / Member
Posts: 223 Joined: 04 Jan 2006 16:45
Location: Grenoble, France
Post
by BABU » 12 Feb 2006 10:55
Je tente en chinois (correction espérée...):
來吧 跟我唱吧 lai2ba gen1wo3chang4ba
新年快樂