Bienvenue sur le forum Freelang.com !
Moderators: kokoyaya , Beaumont , Sisyphe
Franciszek
Membre / Member
Posts: 10 Joined: 05 Sep 2005 15:07
Post
by Franciszek » 13 Feb 2006 12:07
Ahoj !
Qui pourrait me traduire en SVK la phrase suivante : "Les meilleurs font aussi des erreurs".
Dakujem velmi pekne.
Bonne journée à tous !
prstprsi
Membre / Member
Posts: 1034 Joined: 01 Nov 2005 11:42
Location: Bratislava, Slovaquie
Post
by prstprsi » 13 Feb 2006 16:44
Aj tí najlepší sa mýlia.
Franciszek
Membre / Member
Posts: 10 Joined: 05 Sep 2005 15:07
Post
by Franciszek » 14 Feb 2006 11:29
prstprsi wrote: Aj tí najlepší sa mýlia.
Merci !
Pourquoi
?
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10956 Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
Post
by Sisyphe » 14 Feb 2006 13:43
Petite remarque en passant : écrivez plutôt les langues en toutes lettres, ou du moins abrégez en français, parce que moi, SVK je pensais que c'était du suédois (svenska). Je suppose que l'abréviation minéralogique, mais tout le monde ne les connaît pas.
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176 Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse
Post
by Olivier » 14 Feb 2006 14:03
non sur les plaques autos en Slovaquie c'est SK, et l'abréviation pour la langue aussi c'est SK ou éventuellement
SLK ...
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
prstprsi
Membre / Member
Posts: 1034 Joined: 01 Nov 2005 11:42
Location: Bratislava, Slovaquie
Post
by prstprsi » 14 Feb 2006 21:21
Franciszek wrote: Pourquoi
?
Parce que j'aimerais bien faire partie des meilleurs qui se trompent de temps en temps...