prénoms en écriture arabe, c'est possible ?

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

User avatar
shaniz33
Membre / Member
Posts: 26
Joined: 22 Feb 2006 02:42
Location: nerede olursa olsun

prénoms en écriture arabe, c'est possible ?

Post by shaniz33 »

bonsoir,

qui pourrait me donner mon prénom en écriture arabe ?? ainsi que le prénom de celui que j'aime....

ALI
ANAÏS


ça serait génial..... merci d'avance !!!!!!

bonne nuit a tous !
"dans le bouquet de fleurs que nous offre la vie, le coeur choisit souvent la seule rose qui porte une épine"
User avatar
damas
Membre / Member
Posts: 527
Joined: 19 Mar 2005 01:47
Location: La Syrie - Damas

Post by damas »

Salut,
Ali: علي
Anais: أنيس
Mais si ma voix doit s'estomper à vos oreilles, et mon amour disparaître de votre mémoire, alors je reviendrai à vous,


Le Prophète - Gibran Khalil Gibran
User avatar
shaniz33
Membre / Member
Posts: 26
Joined: 22 Feb 2006 02:42
Location: nerede olursa olsun

merci

Post by shaniz33 »

merci beaucoup à vous pour l'écriture !!!!!
a bientot !
"dans le bouquet de fleurs que nous offre la vie, le coeur choisit souvent la seule rose qui porte une épine"
Guest
Guest

Post by Guest »

C'est une très bonne idée d'écrire les pronoms en arabe!!!

Je serai très reconnaissante à DAMAS s'il écrit les pronoms suivants en écriture arabe:

Wahab
Inessa

Merci beaucoup d'avance!!

:hello:
User avatar
damas
Membre / Member
Posts: 527
Joined: 19 Mar 2005 01:47
Location: La Syrie - Damas

Post by damas »

وهاب
إنيسا


:hello:
Mais si ma voix doit s'estomper à vos oreilles, et mon amour disparaître de votre mémoire, alors je reviendrai à vous,


Le Prophète - Gibran Khalil Gibran
Invité
Guest

Post by Invité »

:hello:

Merci beaucoup beaucoup!
biboux20
Guest

Post by biboux20 »

bonjours a vous je souhaiterais avoir la traduction du prenom de mon fils

MALVIN
merci boucoup
biboux20
Guest

Post by biboux20 »

enfin l'ecriture en arabe

merci merci merci
biboux20
Guest

Post by biboux20 »

:( y a personne qui peux m'aider :(

un ptit effort svp
User avatar
arkayn
Membre / Member
Posts: 12222
Joined: 09 Dec 2002 02:02
Location: Nogent-le-Rotrou
Contact:

Post by arkayn »

Pas d'inquiétude. Un arabophone ne tardera pas à passer. ;)

Mais il faut bien comprendre que nous sommes tous des bénévoles avec une vie à côté. Certains ne peuvent répondre que le week-end, par exemple.

Si vraiment vous n'avez toujours pas de réponse, vous pouvez contacter un traducteur directement :
http://www.freelang.net/phpfr/usr_contact.php3

:hello:
La folie des uns est la sagesse des autres
User avatar
damas
Membre / Member
Posts: 527
Joined: 19 Mar 2005 01:47
Location: La Syrie - Damas

Post by damas »

مالفان
:hello:
Mais si ma voix doit s'estomper à vos oreilles, et mon amour disparaître de votre mémoire, alors je reviendrai à vous,


Le Prophète - Gibran Khalil Gibran
Moi-Non-Plus
Membre / Member
Posts: 34
Joined: 19 Feb 2006 21:45
Location: Indre-et-Loire
Contact:

Post by Moi-Non-Plus »

Tres sympa Damas...Mais au fait quand on demande un prénom en écriture arabe ça veut dire quoi exactement ? Est-ce que c'est juste les lettres latines qu'on a changé en lettres de l'abjad pour obtenir les memes sons ou est-ce que c'est l'équivalent du prénom écrit en arabe ?
Je sais pas si je me fais comprendre mais j'espere...

Sinon pendant que Damas est là (enfin on dirait), est-ce que ce serait possible d'avoir Benjamin en écriture arabe ? Vraiment si Damas a le temps (ou un autre arabophone)

Merci !
La banalité est très anormale.
biboux20
Guest

Post by biboux20 »

merci damas tres cool un peu impatiente mais l'attente vo le coup
merci encore
User avatar
damas
Membre / Member
Posts: 527
Joined: 19 Mar 2005 01:47
Location: La Syrie - Damas

Post by damas »

De rien biboux :)
Moi-Non-Plus wrote:quand on demande un prénom en écriture arabe ça veut dire quoi exactement ? Est-ce que c'est juste les lettres latines qu'on a changé en lettres de l'abjad pour obtenir les memes sons ou est-ce que c'est l'équivalent du prénom écrit en arabe ?
Ca dépend du cas, si le nom a un equivalent arabe, je le mets. Sinon, j'essaye de l'écrire presque comme il se prononce en abjad.
Pour Benjamin, il y a un equivalent arabe, c'est بنيامين (Benyamin)
Mais si ma voix doit s'estomper à vos oreilles, et mon amour disparaître de votre mémoire, alors je reviendrai à vous,


Le Prophète - Gibran Khalil Gibran
Moi-Non-Plus
Membre / Member
Posts: 34
Joined: 19 Feb 2006 21:45
Location: Indre-et-Loire
Contact:

Post by Moi-Non-Plus »

Merci
La banalité est très anormale.
Post Reply