Les universitaires et leurs recherches...

Venez tous :o) ... blabla, coup de gueule, délire... Faut que ça bouge!!
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Les universitaires et leurs recherches...

Post by flamenco »

Bonjour tout le monde! :)

[je raconte ma vie]
Hier, j'ai été à une journée d'étude sur la traduction des langues scandinaves à Paris (au centre culturel suédois et à Paris IV), j'ai assisté à deux conférences (après je suis parti (=je me suis enfui) à la maison du Danemark).

La première était menée par une Norvégienne diplomée de l'ESIT. Elle a fait des études sur trois traductrices pour tenter de comprendre le mécanisme de la traduction. Elle les a filmé et a enregistré leur travail gràce à un logiciel (ce qu'elles ont effacé, le temps qu'elle ont laissé passé entre chaque mot...) Et elle analysait tout! "Alors à tel moment, elle a regardé par la fenêtre, ca veut dire ca, après elle s'est grattée la tête, ca veut dire ça,..." :-o Elle faisiat un peu savant folle... En ce qui concerne la deuxième partie de son intervention, je ne vous en parle pas, j'y ai rien compris, elle employait 5 mots par phrases que je ne comprenais pas...
Sa conclusion pour la première partie était : pour bien traduire, il faut comprendre ce qui se cache derrière les mots... J'avais pas besoin de me lever à 5h30 pour ça!

Le deuxième était plus accessible mais racontait pas mal de bêtises selon moi. Elle nous a parlé de la difficulté de traduire les références culturelles et encourageait à dénaturer complètement les textes, d'ailleurs elle a fait un bide, je trouve...

Et donc en sortant de ça, je suis parti vite fait à la maison du Danemark pour terminer la journée! :lol: [/je raconte ma vie]

Tout ça pour vous dire que j'avais de gros aprioris sur les chercheurs universitaires et que je me disais que je devais n'avoir qu'une vision très étriquée de la chose. Et en allant à Paris, je m'attendais à découvrir autre chose. Je m'intéresse à la linguistique et je me dis parfois que la recherche et l'enseignement dans ce domaine pourraient me plaire.
Donc je continue à me poser la question, est-ce que tout les chercheurs (au moins en langues) sont des gens tordus qui se regardent le nombril en s'écoutant parler ou alors est-ce que je tombe toujours sur les mauvais numéros?

Merci pour les éléments de réponses que vous pourrez me donner!
Flam'
User avatar
kamikakushi
Membre / Member
Posts: 559
Joined: 04 Jul 2003 10:50
Location: Rennes

Post by kamikakushi »

Faudrait faire une recherche là-dessus :D
千と千尋の神隠し。
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

kamikakushi wrote:Faudrait faire une recherche là-dessus :D
Merci Kami! J'y vois tout de suite plus clair :D
User avatar
Netrunner
Membre / Member
Posts: 4674
Joined: 29 Nov 2004 11:53
Location: London
Contact:

Post by Netrunner »

D'accord avec Kami... Il faudrait mettre des universitaires sur le coup, ils pourraient faire une étude intéressante sur le sujet ;)
I don't suffer from insanity. I enjoy every minute of it.
User avatar
kamikakushi
Membre / Member
Posts: 559
Joined: 04 Jul 2003 10:50
Location: Rennes

Post by kamikakushi »

On pourrait déjà commencer la recherche par une étude sur les mauvais numéros et leur importance dans les civilisation de l'antiquité à nos jours :)
千と千尋の神隠し。
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

:rolmdr: :rolmdr: :rolmdr:

Ben sinon, je partage un peu ton avis, Flam, même si j'avoue n'avoir fréquenté que sporadiquement des chercheurs... Mais ça me fait pas trop envie... :-?
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 5068
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Post by ElieDeLeuze »

Ce que tu racontes, c'est une thésarde typiquement scandinave (j'ai étudié la question pendant 6 ans en Norvège et au Danemark, alors ne venez pas me dire que j'ai des préjugés, ce sont des postjugés).

Elle n'a pas défini sa problématique. Elle n'a pas de structure de raisonnement. Elle n'a pas élaboré d'hypothèse de travail sur une biblio passé au peigne fin. Elle n'a pas défini les lignes directrices de sa recherche avec ses intentions. Elle n'a pas procédé par élimination ni par déduction.

Elle a tout simplement cherché des réponses simples à ce qui se passait sous ces yeux au fur et à mesure que ça se passait. Ses conclusions sont les clichés que tout barman répète à longueur de soirée. J'ai eu assez de profs de littérature française à Oslo qui se seraient tapé des 2/20 au bac de français en France pour ne plus trouver ça drôle. Ils ne savent faire de des élucubrations par analogie. Ce qui mène directement dans le mur.

Vive la bonne vieille dissertation ! Vive les rats de bibliothèque ! Vive la déduction abstraite et l'analyse déductive ! Toutes choses totalement absentes de Scandinavie. Et ne leur en parlez surtout pas, ils vous traiteront de nationaliste arrongant en se moquant de la prononciation de Chirac quand il parle anglais. Et oui, pour eux, les deux choses sont liées... allez savoir pourquoi... :roll:
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24978
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

Peut-être en linguisitque, Elie, mais en ce qui concerne d'autres branches scientifiques (que je côtoie au quotidien)... nous avons quelques thésardes qui sont loin d'être des "brêles" (comme on dit), en fait c'est simple : pour "entrer ici", faut pas être neuneu.

Donc, la "Thésarde typiquement scandinave" dont tu parles n'existe pas. Désolé :c-com-ca:
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 5068
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Post by ElieDeLeuze »

Il se peut que la différence scientifiques/littéraires soit un clivage fondamental.


Dans les sections littéraires, des étudiants qui ne savent pas faire un résumé au bout de 4 ans de fac, c'est rare en France, alors que c'est légion en Scandinavie. Les notes sont aussi mises selon des critères partiellement différents dans le nord. Tant mieux pour ta fac si vous avez de la chance avec vos Scandinaves. Moi, j'ai vu de tout en 6 ans là-bas, mais je ne m'arrête pas à une brèle isolée.

Mais je n'ai pas dis non plus que c'était des analphabètes :roll:
Lat_invité
Guest

Post by Lat_invité »

C'est le "typiquement scandinave" qui me dérange. Regroupant allègrement, par définition, une population bien précise sous une étiquette.
Thésard scandinave ? Bouh... bof...

Ce que je voulais dire, c'est qu'il faudrait qu'ils répondent tous aux propriétés dont tu parles pour que ton étiquette tienne la route (pour autant qu'elle doive). Il faudrait également que tout thésard originaire d'une autre région n'y réponde jamais.

Je ne mets surtout pas en doute ton expérience, ce n'est pas de ma compétence, j'émets en revanche quelques réserves quant à la formulation.

Je fais peut-être grand cas de peu de chose... ou d'une mauvaise interprétation, cela m'a cependant sauté aux yeux. J'ai donc préféré l'exprimer... à une heure où j'aurais peut-être dû attendre le lendemain afin d'être plus clair.

Bon appétit, sans doute !
:hello:
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 5068
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Post by ElieDeLeuze »

Ah d'accord, c'est une question de mesure. En effet, je n'ai pas pris le temps de faire passer des tests à les étudiants des trois pays scandinaves, je me suis contenté d'observer autour de moi pendant des années. Ce n'est pas la même chose malgré tout, nous sommes d'accord.
Lat_invité
Guest

Post by Lat_invité »

Tu as observé la question, tu as un jugement. Une autre personne en aura certainement un autre.
Pour toi, c'est typiquement scandinave, fort bien... j'aurais apprécié que cela transparaisse d'avantage dans ton texte car le message auquel je réagis ne laisse en rien suer cette nuance.
Le ton est à la vérité universelle. Irréfutable et incontournable. :jap:

Que je sache (mais encore une fois, peut-être que j'interprète mal), je suis resté posé et courtois. Ton dernier message me semble être d'un tout autre niveau et il s'amuse de l'interlocuteur. Si tel est le cas, je préfère t'inviter à redescendre de quelques marches, le manque d'oxygène n'est jamais profitable.

Il faudrait que ce topic en revienne à son but premier, bing je saisis le sceptre, la discussion sera sans fin (si tu veux, messagerie privée fonctionne) et le ton n'évolue pas au ptit bonheur.
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 5068
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Post by ElieDeLeuze »

Flamenco demande:
les chercheurs (au moins en langues) sont des gens tordus qui se regardent le nombril en s'écoutant parler ou alors est-ce que je tombe toujours sur les mauvais numéros?
Je dis que mon expérience (au moins en langues), confirme son impression.
Lat_invité
Guest

Post by Lat_invité »

ElieDeLeuze wrote: Je dis que mon expérience (au moins en langues), confirme son impression.
Sur le fait en lui même, je ne pense pas avoir émis quelque réserve que ce soit, Elie.
Mais soit, laissons tomber, nous avons mieux à faire tous les deux.
User avatar
ann
Membre / Member
Posts: 2915
Joined: 24 Nov 2003 11:45
Location: Florence

Post by ann »

:evil: bon en tant que chercheur en linguistique je ne reconnais évidemment pas LES chercheurs dans votre description. Essayez de suivre un bouquin d'un génie de la science physique il est évident que si vous n'etes pas vous memes physiciens (et parfois du meme sous domaine de la physique) vous n'y comprendrez rien. Il y a deux choses bien différentes: la recherche scientifique et la vulgarisation scientifique. Si je rédige un article d'encyclopédie sur le sujet de ma recherche, je ferai en sorte que mon lecteur comprenne non seulement un point pointu de mon travail mais qu'il ait loisir de comprendre d'où il vient etc. Si je rédige un article pour une revue spécialisée lue par des personnes qui sont spécialistes de mon domaine j'utiliserai des termes qu'ils connaitront meme si le commun des mortels ne les connait pas sans avoir besoin de les redéfinir pour ce commun des mortels qui ne me lira pas. Les chercheurs ne vont pas s'amuser à redéfinir toujours les concepts de base à partir desquels ils ont conçu leurs travaux. Dans un article sur la lexicographie bilingue par exemple, j'utiliserai les mots "traduisants", "lemme" "mot-vedette" "langue source" (ou LS) etc. en sachant que ceux qui me lisent savent de quoi je parle. Si je fais un cours sur ce meme sujet, je commencerai en début de cours par définir tous ces concepts/cette terminologie etc. Si l'on doit parler d'un sujet en 1/2 heure dans un congrès on ne peut pas tout redéfinir pour les autres.
Il est évident que certains linguistes comme dans tous les autres domaines de la recherche abusent d'une terminologie difficile parce qu'ils ont l'impression qu'on ne peut dire de grandes choses qu'avec de grands mots mais on ne peut pas généraliser à partir de cela... Donc si l'on ne connait pas bien une science et que l'on veut le faire, mieux vaut commencer par lire des manuels et des ouvrages de vulgarisation pour pouvoir ensuite écouter des chercheurs parler...
Pile ou face?
Post Reply