Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?
Moderators: kokoyaya , Beaumont
MALICE02588
Guest
Post
by MALICE02588 » 09 Apr 2006 15:22
Traduction du mot "consomme" dans le plus de langues possibles, merci
Fuokusu
Membre / Member
Posts: 2608 Joined: 26 Jul 2005 17:55
Post
by Fuokusu » 09 Apr 2006 15:44
Heu,c'est bien le verbe consommer à l'impératif 2e personne du singulier?
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
J
Membre / Member
Posts: 591 Joined: 30 May 2005 19:04
Location: Sunny England
Contact:
Post
by J » 09 Apr 2006 16:38
en tout cas ça serait "consume " en anglais
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 5068 Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach
Post
by ElieDeLeuze » 09 Apr 2006 16:54
En allemand, ça dépendra du contexte.
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176 Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse
Post
by Olivier » 09 Apr 2006 19:12
ou consommé comme la soupe?...
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
malice254046
Guest
Post
by malice254046 » 10 Apr 2006 16:05
c'est un imperatif "consomme"
helena
Membre / Member
Posts: 1271 Joined: 14 Apr 2003 22:29
Location: Valence
Post
by helena » 10 Apr 2006 16:25
ça va pas donner grand chose en croate sans un peu plus de contexte. je traduirait par "troši" mais ça veut plutot dire "depense", ça peut aussi voulour dire "use"...
Helena
Raph
Membre / Member
Posts: 1074 Joined: 29 Sep 2003 21:29
Location: Myans, France
Post
by Raph » 10 Apr 2006 18:58
en japonais: 消費してください。 shôhi shite kudasai
en italien: consuma
en grec moderne: καταναλώσε (mais je n'en suis pas sur)
今日は、私はラファエルです。
ANTHOS
Membre / Member
Posts: 2804 Joined: 27 Mar 2004 23:06
Location: Barcelona
Contact:
Post
by ANTHOS » 10 Apr 2006 21:41
Raph wrote:
en grec moderne: καταναλώσε (mais je n'en suis pas sur)
presque:
κατανάλωσε
kaptan
Membre / Member
Posts: 618 Joined: 19 Sep 2005 18:33
Location: Residence habituelle: Banlieue de Grenoble
Contact:
Post
by kaptan » 11 Apr 2006 09:46
en turc :
tüket
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176 Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse
Post
by Olivier » 11 Apr 2006 09:49
malice254046 wrote: c'est un imperatif "consomme"
alors en hongrois: "fogyassz!"
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
romgé
Membre / Member
Posts: 6 Joined: 11 Apr 2006 13:03
Post
by romgé » 11 Apr 2006 17:52
En Arabe: اِستهلِك
(: لا إلّه الّا أنا
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989 Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles
Post
by didine » 13 Apr 2006 21:24
merci a tous pr vos reponses
jai deja recueillit grec croate anglais italiens hongrois
si vous le connaissez dans d'autres langues
votre aide mest bien utile
merci
Gwenella
Membre / Member
Posts: 6 Joined: 13 Apr 2006 22:56
Location: Sweden
Post
by Gwenella » 13 Apr 2006 23:14
In Danish, it's consommé
J
Membre / Member
Posts: 591 Joined: 30 May 2005 19:04
Location: Sunny England
Contact:
Post
by J » 13 Apr 2006 23:14
C'est pas bizarre d'avoir ce mot à l'impératif ? Pourquoi tu t'y intéresses, MALICE?