Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?
Moderators: kokoyaya , Beaumont
Kaolyn
Membre / Member
Posts: 1172 Joined: 16 May 2005 20:43
Location: Graz, Autriche
Post
by Kaolyn » 16 May 2006 21:12
Bonsoir tout le monde, j'aimerais avoir la traduction de "Passe ou trépasse" dans le plus de langues possibles.
Merci d'avance!
Fuokusu
Membre / Member
Posts: 2608 Joined: 26 Jul 2005 17:55
Post
by Fuokusu » 16 May 2006 21:35
Oulà,le mot "passer" en japonais a plusieurs traductions possibles suivant le sens mais je pense que ce sera celui de "passer l'espace".
Et puis,trépasser = mourir,pas dur. ^^
通りなさい、それとも死になさい。
Toorinasai,soretomo shininasai.
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176 Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse
Post
by Olivier » 16 May 2006 21:50
ah oui, passer ça veut dire plein de choses, ici alors ce serait continuer à avancer
et avec trépasser = mourir, en hongrois:
"haladj tovább vagy halj meg!"
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Tao
Membre / Member
Posts: 190 Joined: 30 Dec 2003 15:45
Post
by Tao » 17 May 2006 12:04
Le problème est que l'homophonie entre les deux mots ne survivra pas à la traduction.
(elle va trépasser sans passer)
Tao, tu parles trop
Kaolyn
Membre / Member
Posts: 1172 Joined: 16 May 2005 20:43
Location: Graz, Autriche
Post
by Kaolyn » 17 May 2006 14:57
Oui j'imagine bien!
Merci pour ces réponses