Texte en latin (enfin je crois) et pas pour un devoir

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 5068
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Post by ElieDeLeuze »

Nico... si ça se trouve, c'est la clef de l'énigme du Da Vinci code !
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10956
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

Invité Nico wrote:Effectivement on va pas surcharger la mule
mais ce serait un mélange de dialecte?
pourquoi pas une langue ancienne (mélange entre latin et grec?) araméen ou je ne sais quelle langue?
Asinum ne oneremus en effet.

:D Tu sais, Nico, j'ai déjà eu souvent ce genre de demandes : du pseudo-latin inventé par quelqu'un qui a quelques vagues souvenirs de collège, dans le cadre d'un jeu de rôle, d'un jeu sur internet, etc. Dans le même genre, on m'a demandé 349573846 fois de traduire les paroles du groupe Era en me disant que si si si si si si c'était du latin, alors que non, ça n'est aucune langue - d'ailleurs le groupe lui-même le dit.

J'ai onze ans de latin donc six à l'université, à peu près autant de grec ancien, l'histoire de ces deux langues est ma spécialité. Si ça s'approchait de quoi que ce soit, je le saurais. Je le maintiens : c'est un peu de latin, trois mots de grecs, et pas mal de trucs intermédiaires qui "ressemblent" à du latin, alors que ça n'en est pas.

Par curiosité, ça vient d'où ?
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
Invité Nico
Guest

Post by Invité Nico »

Ca vient d'un site qui donne des phrases pour appeler des anges gardiens et pour qu'ils nous aident!
il y a environ dix anges comme ça où ils donnent des phrases!
et pourquoi pas la clé du da vinci code lol (qui est très bien comme film d'ailleurs mais il vaut mieux lire le bouquin pour comprendre pk c'est ce qui était reproché au film à Cannes: de ne pas assez expliquer !)
Voilà, biz a todos! Nico
Post Reply