Venez échanger, ici, vos lectures, vos goûts pour la peinture, la musique, le cinéma, ...
Moderators: Sisyphe , Maïwenn
gfa
Guest
Post
by gfa » 17 Jun 2006 09:03
Bonjour à tous,
je vous propose un petit jeu très simple. Je vous donne un mot du dictionnaire et à vous de trouver sa signification (sans regarder dans le dico
).
Alors, voilà:
épeiche
iubito
Membre / Member
Posts: 13070 Joined: 22 Dec 2002 20:31
Location: La belle Verte !
Contact:
Post
by iubito » 17 Jun 2006 09:42
Mon pote habite près d'une rivière épeiche souvent des truites
La couverturche étaich trop épeiche et ch'ai eu trop chaud ch'te nuich
Désolé j'ai pas pu m'en e(m)peicher
mais j'dois arrêter là, faut que j'me d'épeiche j'ai un train à prendre
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989 Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles
Post
by didine » 17 Jun 2006 11:38
C'est pas un oiseau? Je l'ai eu dans une trad pour l'écomusée de Laponie il me semble.
Iubito:
gfa
Guest
Post
by gfa » 17 Jun 2006 13:04
En effet, c'est un oiseau ( une variété de pic) et c'est un nom féminin.
Bravo à tous les deux !
un autre ?
muscadin
gfa
Guest
Post
by gfa » 17 Jun 2006 15:12
Alors, un petit indice : "Directoire".
PS: si vous faites des recherches, faites-le sur les indices...
C'est juste un petit jeu pour "défendre" la langue française...
patmos
Membre / Member
Posts: 5760 Joined: 16 Sep 2005 09:54
Location: Quelque part entre Lille - Calais -Dunkerque
Post
by patmos » 17 Jun 2006 16:47
Un parfum pour cervidées
(le musc à daim)
Sinon plus sérieux, il me semble que c'était le nom des jeunes gens qui avaient adopté une mode vestimentaire "djeun" pendant le directoire ( autour de 1798 - 1799) ?
gfa
Guest
Post
by gfa » 17 Jun 2006 17:31
J'ai trouvé ce mot dans le dico ce matin.
Et donc, en voilà la définition:il s'agit d'un" Elégant ridicule, (notamment à l'époque de la Révolution, du Directoire)".
Je suis certain que Sisyphe peut nous en dire plus
mais, voici déjà un lien:
http://fr.wiktionary.org/wiki/muscadin
Alors, bravo Patmos !
Et en voici un autre:
Nèfle
patmos
Membre / Member
Posts: 5760 Joined: 16 Sep 2005 09:54
Location: Quelque part entre Lille - Calais -Dunkerque
Post
by patmos » 17 Jun 2006 18:18
Trop facile pour moi, je ne répndrai pas !
gfa
Guest
Post
by gfa » 17 Jun 2006 18:21
patmos wrote: Trop facile pour moi, je ne répndrai pas !
Ça, c'est un indice !
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989 Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles
Post
by didine » 17 Jun 2006 19:04
patmos wrote: Un parfum pour cervidées
(le musc à daim)
gfa wrote: Et en voici un autre: Nèfle
Facile, c'est le fruit du néflier, dont on fait de la gelée!
gfa
Guest
Post
by gfa » 17 Jun 2006 19:24
En effet, c'est la bonne définition mais il y a une expression que je ne connaissais pas: " Des nèfles ! => Rien du tout".
Un autre ? " Capon " ou " Caponne "
gfa
Guest
Post
by gfa » 17 Jun 2006 19:35
Un petit indice: " il ne faut pas l'être pour témoigner contre Al" (hum hum)
gfa
Guest
Post
by gfa » 17 Jun 2006 21:57
Allez, une proposition d'un non-francophone ?
Cherchez dans un dictionnaire...
Faites vivre la langue...
Celine
Membre / Member
Posts: 199 Joined: 29 Mar 2005 08:48
Location: Ici, et là aussi!
Post
by Celine » 18 Jun 2006 10:04
Je crois l'avoir lu dans la comtesse de Ségur. C'est pas un synonyme de trouillard?
gfa
Guest
Post
by gfa » 18 Jun 2006 10:16
En effet, c'est un adjectif et un nom signifiant "Peureux".
C'est un archaïsme.
Bravo Celine !
Allez, un autre: "
Canuler "