Bonjour, je voudrais vous demander de l'aide.
Je voudrais faire plaisir à quelqu'un de proche et lui dire quelques petits mots en roumain.
Est ce que quelqu'un pourrait m'aider en me traduisant quelques phrases svp???
"tu me manques un peu" ou "tu me manques"
"je pense à toi"
"je t'apprécie beaucoup".
Voila les quelques traductions.
Merci d'avance.
petites traductions en roumain
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
-
- Guest
Quelqu'un m'avait dit que c'était "imi este dor de tine" est ce que ca veut dire la meme chose???arkayn wrote:Tu me manques : Mi-e dor de tine. / Îmi lipseşti
Merci a ceux qui voudront bien répondre.
Oui rubaze, "Mi-e dor de tine" est la forme contractée du "Îmi este dor de tine", donc ça veut dire la même chose.
Voici les autres phrases que tu cherchais:
Je pense à toi: Mă gândesc la tine
Je t'apprécie beaucoup: Te apreciez mult
J'éspère que j'ai reussi t'aider, même si ma réponse vient un peu en retard
Voici les autres phrases que tu cherchais:
Je pense à toi: Mă gândesc la tine
Je t'apprécie beaucoup: Te apreciez mult
J'éspère que j'ai reussi t'aider, même si ma réponse vient un peu en retard
