Gaélique

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
Sk8cool5
Membre / Member
Posts: 3
Joined: 26 Jun 2006 03:21
Contact:

Gaélique

Post by Sk8cool5 »

Bonjour,
il y a quelque temps, un ami à moi m'a lancé un défi de trouvé les mots suivants en gaélique:Catherine, Alexandre, Maryse, Nicolas, indestructible et indomptable. Malheureusement, jusqu'à maintenant je n'ai pas trouvé les mots nommés plus haut. J'ai bien sûr trouvé son prénom Alexandre(Alasdair) et Catherine(Catriona(désolé je ne suis pas capable de faire l'accent sur le i) mais pas les autres. Je suis quelqu'un qui veut toujours réussir alors maintenant, je demande votre aide.

J'aimerais la traduction de : Maryse(avec y ou i ça ne lui dérange pas trop), Nicolas, indomptable et indestructible.

Merci d'avance
Catherine[/i]
User avatar
damiro
Membre / Member
Posts: 1442
Joined: 10 Aug 2004 23:50
Location: Liège/Belgium

Post by damiro »

Gaelique d'Irlande:

Indomptable - dosmachtaithe
Nicholas - Nioclás

Je n'ai rien trouvé d'autre, les résultats sont le fruit d'une simple recherche sur internet...

Et petite parenthèse, dans quelle gaelique les devez vous trouver, ces traductions? celui d'Ecosse ou d'Irlande?

:hello:
Η γνώση σας δίνει πίσω την ελευθερία
Sk8cool5
Membre / Member
Posts: 3
Joined: 26 Jun 2006 03:21
Contact:

Gaélique

Post by Sk8cool5 »

J'aimerais mieux le gaélique d'Écosse mais il y a beaucoup de ressemnlance entre les 2 et je ne suis pas certaine que mon ami sâche qu'il y a deux sortes de gaélique alors ...

Merci et si vous trouvez d'autre chose n'hésitez pas à l'écrire ;)
User avatar
Toirdhealbhách
Membre / Member
Posts: 820
Joined: 10 Dec 2004 03:32

Post by Toirdhealbhách »

Il y a même trois langues gaéliques: l'irlandais, le gaélique d'Ecosse et le manx.
Donc, en gaélique d'Ecosse:

Catherine = Caitrìona
Alexandre = Alasdair
Maryse = n'existe pas en gaélique à ma connaissance (à mon avis c'est un prénom français; en Ecosse seuls les prénoms anglais et gaéliques, et parfois nordiques, ont une version gaélique). Marie se dit Màiri, ça peut peut-être remplacer...
Nicolas = Neacal
indestructible = do-bhriste
indomptable = do-cheannsachadh, do-smachdaichte
User avatar
damiro
Membre / Member
Posts: 1442
Joined: 10 Aug 2004 23:50
Location: Liège/Belgium

Post by damiro »

Toirdhealbhách wrote:Nicolas = Neacal
Ah! Nicolas et Nic(h)olas ont une traduction différente en écosse et en irlande?
:hello:
Η γνώση σας δίνει πίσω την ελευθερία
Sk8cool5
Membre / Member
Posts: 3
Joined: 26 Jun 2006 03:21
Contact:

Post by Sk8cool5 »

Merci beaucoup!
Mon ami s'avoue vaincu :) et moi j'en ressort avec de nouveaux mot en gaélique

Catherine
User avatar
Toirdhealbhách
Membre / Member
Posts: 820
Joined: 10 Dec 2004 03:32

Post by Toirdhealbhách »

Ah! Nicolas et Nic(h)olas ont une traduction différente en écosse et en irlande?
Oui, ça arrive souvent qu'il y ait de petites différences dans les prénoms en irlandais et en gaélique d'Ecosse.
Merci beaucoup!
Je t'en prie! :)
Post Reply