besoin de traduction d'un SMS arabe libanais en français

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
fides
Guest

besoin de traduction d'un SMS arabe libanais en français

Post by fides »

ahbal min heek ma baka fii ! :evil:

merci à l'avance ! :roll:
Mariam
Membre / Member
Posts: 53
Joined: 07 Jul 2006 01:02

Post by Mariam »

Ca dit: Plus fou que ça, y'en a plus.
User avatar
arkayn
Membre / Member
Posts: 12222
Joined: 09 Dec 2002 02:02
Location: Nogent-le-Rotrou
Contact:

Post by arkayn »

Bienvenue sur le forum, Fides, mais, s'il te plaît, utilise le bouton "répondre" au lieu de "nouveau" à chaque fois que tu veux poster un message à la suite.

:hello:
La folie des uns est la sagesse des autres
Mariam
Membre / Member
Posts: 53
Joined: 07 Jul 2006 01:02

Post by Mariam »

Et pas de bienvenue pour moi, arkayn? :lol:
User avatar
francis
Membre / Member
Posts: 378
Joined: 23 Nov 2004 08:28
Location: Le Caire, Egypte

Post by francis »

Bienvenue, mariam !
Ahlan oua sahlan
Francis
Mariam
Membre / Member
Posts: 53
Joined: 07 Jul 2006 01:02

Post by Mariam »

Merci bien Francis, je plaisantais. :)
User avatar
damiro
Membre / Member
Posts: 1442
Joined: 10 Aug 2004 23:50
Location: Liège/Belgium

Post by damiro »

francis wrote:Bienvenue, mariam !
Ahlan oua sahlan
Je sais que ça veut dire "bienvenue", maus littéralement, c'est ** wa **?

Shoukrân :hello:
Η γνώση σας δίνει πίσω την ελευθερία
Mariam
Membre / Member
Posts: 53
Joined: 07 Jul 2006 01:02

Post by Mariam »

Ou bien 2hlan wa sahlan, ou bien ʔæhəlænə wæ sæhəlænə.
User avatar
damiro
Membre / Member
Posts: 1442
Joined: 10 Aug 2004 23:50
Location: Liège/Belgium

Post by damiro »

Mariam wrote:Ou bien 2hlan wa sahlan, ou bien ʔæhəlænə wæ sæhəlænə.
Merci merci, mais je voulais dire que veut dire 2hlan et que veut dire sahlan individuellement!
:hello:

Au fait, comment as-tu écrit de la phonétique ici? Il faudrait que tu m'explique, c'est un miracle! :loljump:
Η γνώση σας δίνει πίσω την ελευθερία
Mariam
Membre / Member
Posts: 53
Joined: 07 Jul 2006 01:02

Post by Mariam »

damiro wrote:Merci merci, mais je voulais dire que veut dire 2hlan et que veut dire sahlan individuellement!
Ah, je n'avais pas bien compris votre question.
Donc, la phrase d'origine est: حللتم أهلا و وطأتم سهلا
Et comme on a tendance à insinuer le sens des fois en arabe en éliminant des parties de la phrase (les verbes ici), la phrase est réduite à 2 mots.
Son sens est: Vous êtes venus chez votre famille, et vous avez marché sur un pays étendu. -- Ceci est très litéral, comme une traduction de mot à mot, mais c'est pour vous expliquer son sens.
Donc ça veut pratiquement dire: Make yourself at home.
J'espère que j'ai réussi à bien expliquer cela.
damiro wrote:Au fait, comment as-tu écrit de la phonétique ici? Il faudrait que tu m'explique, c'est un miracle!
Et pour la phonétique, j'ai recopié les caractères d'une charte et c'est joué. :--)
User avatar
damiro
Membre / Member
Posts: 1442
Joined: 10 Aug 2004 23:50
Location: Liège/Belgium

Post by damiro »

Merci infiniment, cela répond plus qu'emplemant à ma question! :hello:
Η γνώση σας δίνει πίσω την ελευθερία
Post Reply