Le bêtisier des pros

Venez tous :o) ... blabla, coup de gueule, délire... Faut que ça bouge!!
Post Reply
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17568
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

t'es sûre que c'est pas "il évite" ;) Sinon, oui, "il est vite" c'est une grosse erreur. Par contre "jouer quelqu'un" ça me choque moins
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10956
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

Maïwenn wrote:t'es sûre que c'est pas "il évite" ;) Sinon, oui, "il est vite" c'est une grosse erreur. Par contre "jouer quelqu'un" ça me choque moins
:) Il est vite n'est pas une si grosse faute que ça !

vite est aussi un adjectif jusqu'au 18e siècle, et jusqu'au siècle précédent au moins on trouve l'adverbe correspondant vitement.

Littré je crois enregistre encore l'emploi adjectival, qui doit se trouver encore chez quelques auteurs très précieux au-delà.

;) Faisons semblant de croire que les journalistes sportifs sont d'une très grande culture...
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
User avatar
Car0line
Membre / Member
Posts: 1378
Joined: 14 Apr 2003 12:02
Location: Athènes-Grèce

Post by Car0line »

Merci Sisyphe pour ces précisions!!

Sisyphe wrote:;) Faisons semblant de croire que les journalistes sportifs sont d'une très grande culture...
Là par contre je pense que c'est plus contestable ;)
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 5068
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Post by ElieDeLeuze »

Sisyphe wrote:vite est aussi un adjectif jusqu'au 18e siècle, Faisons semblant de croire que les journalistes sportifs sont d'une très grande culture...
Désolé, l'argument ne tient pas, car les journalistes sportifs ne sont pas des hommes du XVIIIème siècle mais des hommes de Cro Magnon.
User avatar
arkayn
Membre / Member
Posts: 12222
Joined: 09 Dec 2002 02:02
Location: Nogent-le-Rotrou
Contact:

Post by arkayn »

N'insulte pas les cro-magnons, je te prie et ne fait pas d'amalgame douteux. :evil:



:rolmdr:
La folie des uns est la sagesse des autres
gfa
Guest

Post by gfa »

Sisyphe wrote:
Vikr wrote:
Sisyphe wrote:
Vikr wrote:
les étudiants chinois qui ont payé leur dossier d'entrée à Dauphine assorti de bonnes notes et de mention TB ont trouvé «normal» de donner «un bakchich» de 2 500 euros au professeur.
ça aussi , ça laisse songeur ! :-o
Je précise pour ceux qui n'auraient pas lu l'article : le bakchich en question a été payé à un pseudo-professeur. Je n'ai pas une grande opinion de Dauphine, mais ils sont honnêtes.

:c-com-ca: Il n'est malheureusement pas besoin d'aller bien loin pour trouver des pays où le bakchich est une institution.
ben ce qui me choque c'est que pseudo prof ou pas, on trouve normal que cela puisse aussi se passer en France de la sorte
:c-com-ca: C'était des chinoises uniquement, qui manifestement ne connaissaient pas la France. C'est là l'astuce ;)

Soit qu'elles aient projeté une réalité de leur pays sur la France (je ne veux pas médire, honnêtement, je ne sais pas ce qu'il est en Chine. Mais pour certains pays africains, c'est un problème bien connu des universités françaises), soit qu'elles aient pensé que ça fonctionnait comme ça en France.

Dans ce cas, oui, c'est triste mon petit orgueil national de penser qu'on peut penser autant de mal de la France (et à tort en plus, quand même : nos établissements supérieurs ont a peu près tous les défauts, mais corrompus, non !).

;) Elles se sont peut-être laissé influencer par de méchantes rumeurs anti-françaises totalement infondées qui prétendraient que notre bien-aimé président de la République ait lui-même des moeurs légère avec l'argent. Alors pensez donc, de simples fonctionnaires a fortiori (et pis c'est méchant un fonctionnaire, oulàlà que c'est méchant, la presse le dit tous les jours)

En tout cas, le type a su exploiter une remarquable faiblesse française : l'imperturbable logique administrative.

Enfin bon, il faut bien occuper notre brigade de répression de la délinquance astucieuse.
C'est un peu la suite du post de Sisyphe (donc pas un bêtisier):

Entendu aujourd'hui au Jt de France 2 : 36 % des cv seraient des "faux".Copies de diplômes des "Grandes Ecoles": il y aurait même un marché sur le net. Et là encore, cinq "faux diplômés" des Mines sont poursuivis... et ils sont asiatiques.
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10956
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

:c-com-ca: Il y a hélas longtemps que les faux diplômes se vendent sur le net.

:roll: Cela étant, 36% me paraît un peu élevé... En tout cas pas 36% de gens qui se présentent avec de faux diplômes (d'autant qu'en France, me semble-t-il, il n'est pas d'usage d'envoyer systématiquement ses diplômes avec son CV comme en Allemagne ? Ou je me trompe ?). De toute façon le système français des grandes écoles fait que les assoc' d'anciens élèves sont assez puissantes et veillent au grain. Pour rester dnas l'actualité, Normale Sup' n'a pas apprécié que M. Imad Lahoud (vous savez, celui qui n'a pas truqué les listings de clearstream - "courant clair", pour une société vaseuse et barbouzarde dont le but et d'enfouir l'argent des riches, c'est presque drôle :roll: ) se prétende normalien dans la presse.

Je me souviens d'un article de journal (Libé ? Le Monde ? Sais plus) à ce sujet qui disait que, globalement, le faux diplôme dans le CV restait rare. Le mensonge portant plutôt sur le détail (genre : indiquer une spécialisation dont on a suivi les cours mais raté l'examen)...

:D Par contre, dire qu'on est passionné par la lecture et le cinéma, qu'on pratique le sport ou qu'on a fait de l'humanitaire quand on se contente de parcourir FHM, d'aller voir les Bronzés, de regarder le mondial en buvant de la bière et d'acheter une carte postale au secours catholique, ça c'est sans doute plus courant...
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
gfa
Guest

Post by gfa »

En fait, il y a même une société privée qui vérifie (c'est pas gratuit !), le cv des candidats en le comparant aux listes de diplômés des "grandes écoles".

Mais, je crois que le journal de France 2 est en ligne... ;)
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10956
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

Sisyphe wrote:
Maïwenn wrote:t'es sûre que c'est pas "il évite" ;) Sinon, oui, "il est vite" c'est une grosse erreur. Par contre "jouer quelqu'un" ça me choque moins
:) Il est vite n'est pas une si grosse faute que ça !

vite est aussi un adjectif jusqu'au 18e siècle, et jusqu'au siècle précédent au moins on trouve l'adverbe correspondant vitement.

Littré je crois enregistre encore l'emploi adjectival, qui doit se trouver encore chez quelques auteurs très précieux au-delà.

;) Faisons semblant de croire que les journalistes sportifs sont d'une très grande culture...
Tout à l'heure, dans l'émission Deux mille ans d'histoire de France Inter, consacrée aux jeux olympiques de 1936, j'ai entendu un reporteur de l'époque déclarer à propos de Jesse Owens qui venait de remporter la course "l'homme le plus vite du monde". Et je pense que, pour le coup, il ne s'agit pas d'une faute : les journalistes sportifs de l'époque avaient des lettres.

D'ailleurs il m'est revenu que l'on a également dit de Jacqueline Auriol ("la femme la plus vite du monde"), belle-fille du président Vincent Auriol (1947-54) et pilote d'essai (!).

*

:) Allez, restons dans les sportifs, c'est trop facile. Raymond Domenech a présenté ses excuses aux supporters qui avaient fait le voyage à Leipzig de ce que l'équipe de France n'était pas venu les saluer. Soit, c'est sportif. Mais :
Il n'y a pas d'excuses à chercher. Il y avait beaucoup de gens qui avaient fait ce voyage à Leipzig qui se trouve à des centaines de kilomètres", a-t-il poursuivi. "On leur devait quelque chose à la fin du match. Ils avaient fait le déplacement dans une ville qui se trouve au bout du monde. L'équipe plaide coupable", a-t-il dit, avec un air sincèrement désolé.
(source : http://www.liberation.fr/page.php?Article=391748)

:) C'est vrai que Leipzig, depuis la France métropolitaine, c'est carrément les antipodes.
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
User avatar
arkayn
Membre / Member
Posts: 12222
Joined: 09 Dec 2002 02:02
Location: Nogent-le-Rotrou
Contact:

Post by arkayn »

Nous sommes en train d'imprimer la couverture de "Temps de travail" aux éditions Lamy (spécialisés dans tous les ouvrages sur le code : civil, du commerce, du travail, etc).

Les couvertures reprennent toutes le même principe. Nom de l'éditeur suivi du titre de l'ouvrage.

Nous aurons donc droit au Lamy Temps de travail. Ils auraient voulu faire exprès... :-?
La folie des uns est la sagesse des autres
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10956
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

arkayn wrote:Nous sommes en train d'imprimer la couverture de "Temps de travail" aux éditions Lamy (spécialisés dans tous les ouvrages sur le code : civil, du commerce, du travail, etc).

Les couvertures reprennent toutes le même principe. Nom de l'éditeur suivi du titre de l'ouvrage.

Nous aurons donc droit au Lamy Temps de travail. Ils auraient voulu faire exprès... :-?
A la toute fin du 19e siècle, un brave abbé, nommé Eloi Ragon (prénom déjà fort ridicule en soi et faisant de suite penser au bon roi Dagobert) professeur de langues anciennes dans l'enseignement catholique, publia chez De Gigord une grammaire du grec ancien à l'usage des classes. De meilleure qualité que la plupart des autres de l'époque.

Elle devint donc un classique.

En 1946, De Gigord, depuis racheté par Nathan, décida de toiletter sa grammaire, et confia la révision à un très grand helléniste du nom d'Alphonse Dain.

Et depuis lors, trois ou quatre générations d'hellénistes ont appris leurs verbes irréguliers grecs (pléonasmes, croyez-moi...) grâce au "Ragon-Dain".

Famille des échimiyidés...
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
User avatar
arkayn
Membre / Member
Posts: 12222
Joined: 09 Dec 2002 02:02
Location: Nogent-le-Rotrou
Contact:

Post by arkayn »

Pas mal non plus. :loljump:
La folie des uns est la sagesse des autres
User avatar
Beaumont
Admin
Posts: 7385
Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:

Post by Beaumont »

Reçu ce message via le formulaire de contact Freelang. Je ne le mets pas dans le bêtisier Freelang, car il y en a déjà beaucoup du même genre, mais il a sa place ici. ;)
je veus laisse mon message et mes information qui.
j'aime la traduction et je suite etre un bon traducteur exelent interprete meme j'aime creer queleque chose technique dans la traduction.
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17568
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

Tu réponds quoi dans ces cas-là ?
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
Beaumont
Admin
Posts: 7385
Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:

Post by Beaumont »

je difissile reponse, donc je rien faire. ;)
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
Post Reply