Bienvenue sur le forum Freelang.com !
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
-
Désirée
- Membre / Member
- Posts: 26
- Joined: 02 May 2005 18:10
Post
by Désirée »
Bonjour. J'aimerais connaître la traduction de ces prénoms en japonais
André, Oscar, Rosalie, Fersen, Bernard, Alain, Girodelle.
Merci pour votre aide.
-
Fuokusu
- Membre / Member
- Posts: 2608
- Joined: 26 Jul 2005 17:55
Post
by Fuokusu »
On parle de transcription,alors.
Certaines de ces versions sont sujettes à révisions :
André : アンドレ - Andore.
Oscar : オスカー - Osukâ.
Rosalie : ロサリ - Rosari.
Fersen : フェルセン - Ferusen.
Bernard : ベルナル - Berunaru.
Alain : アレ - Are.
Girodelle : ギロデル - Giroderu.
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
-
Désirée
- Membre / Member
- Posts: 26
- Joined: 02 May 2005 18:10
Post
by Désirée »
Merci

-
gilou
- Membre / Member
- Posts: 290
- Joined: 19 Jan 2006 19:57
Post
by gilou »
Fuokusu wrote:On parle de transcription,alors.
Girodelle : ギロデル - Giroderu.
Je verrais plutot ジロデル Jiroderu, pour ce dernier prenom.
A+,
-
Raph
- Membre / Member
- Posts: 1074
- Joined: 29 Sep 2003 21:29
- Location: Myans, France
Post
by Raph »
et pour "bernard", il me semble que pour le saint-bernard, on dit サン・ベルナルド. est-ce qu'il ne faudrait pas garder le ド pour le prénom?
今日は、私はラファエルです。
-
gilou
- Membre / Member
- Posts: 290
- Joined: 19 Jan 2006 19:57
Post
by gilou »
Raph wrote:et pour "bernard", il me semble que pour le saint-bernard, on dit サン・ベルナルド. est-ce qu'il ne faudrait pas garder le ド pour le prénom?
Ça me semble etre une transcription de la forme espagnole ou italienne San Bernardo, ici.
Pour Bernard, on trouve habituellement ベルナール ou ベルナル.
A+,