¡Bienvenidos al foro Freelang en español!
Moderators: kokoyaya , Beaumont
pc2
Membre / Member
Posts: 5299 Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:
Post
by pc2 » 31 Jul 2006 23:33
madera -> ladera.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Viko
Membre / Member
Posts: 248 Joined: 22 Mar 2006 02:22
Location: Saltillo, Coahuila, Mexico
Post
by Viko » 01 Aug 2006 00:21
ladera =>
Su adera
Saludos a todos, siento no estar tan activo como antes, pero como perdi el trabajo y ando en busca de otro no he tenido tiempo de conectarme mucho
y pues mi palabra es de un rico tipo de carne que se pone en los tacos aqui en Mexico, verdad amigo Cerebrum!!! Que esten bien y no abandonen el foro de literatura.
Por cierto, sí, tengo hambre!!!!
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121 Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin
Post
by Manuela » 01 Aug 2006 12:59
Hola a todos...
Viko, suerte con tu búsqueda...
Suadera = sudadera
Guten Tarte! Sorry for the time...
CEREBRUM
Membre / Member
Posts: 455 Joined: 27 Oct 2004 03:11
Location: México, Tuxtla Gtz, Chiapas
Contact:
Post
by CEREBRUM » 01 Aug 2006 13:24
Soldadera
Bon appetit, Viko!
Me has abierto el apetito con ese delicioso taco [jejejejej]
Saludos a todos, y que encuentres trabajo pronto Viko...
Me miran como si fuera un idiota; sin embargo, soy inteligente y ellos no se dan cuenta. (Fiodor Dosteisvki)
Viko
Membre / Member
Posts: 248 Joined: 22 Mar 2006 02:22
Location: Saltillo, Coahuila, Mexico
Post
by Viko » 02 Aug 2006 02:11
Soldadera =>
Soldadu ra
Gracias a Todos por sus buenos deseos Ojala y MUY PRONTO se cumpla jejeje Saludos y Buenas Deseos para todos
CEREBRUM
Membre / Member
Posts: 455 Joined: 27 Oct 2004 03:11
Location: México, Tuxtla Gtz, Chiapas
Contact:
Post
by CEREBRUM » 02 Aug 2006 17:43
Princesa antes habías colocado la palabra "Matera", ¿qué significado tiene?
Colgadura
Me miran como si fuera un idiota; sin embargo, soy inteligente y ellos no se dan cuenta. (Fiodor Dosteisvki)
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121 Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin
Post
by Manuela » 03 Aug 2006 00:11
Colgadura = colgada
Diccionario RAE
matero1, ra.
1. adj. Am. Mer. Aficionado a tomar mate.
Y por otro lado, Matera es a la vez una provincia y una ciudad italianas (la capital de dicha provincia).
Guten Tarte! Sorry for the time...
CEREBRUM
Membre / Member
Posts: 455 Joined: 27 Oct 2004 03:11
Location: México, Tuxtla Gtz, Chiapas
Contact:
Post
by CEREBRUM » 03 Aug 2006 13:15
Gracias Princesa, proseguimos...
Colgate
Me miran como si fuera un idiota; sin embargo, soy inteligente y ellos no se dan cuenta. (Fiodor Dosteisvki)
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121 Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin
Post
by Manuela » 03 Aug 2006 14:40
Colgate = colgar
De nada
Guten Tarte! Sorry for the time...
CEREBRUM
Membre / Member
Posts: 455 Joined: 27 Oct 2004 03:11
Location: México, Tuxtla Gtz, Chiapas
Contact:
Post
by CEREBRUM » 03 Aug 2006 15:33
pulgar
Me miran como si fuera un idiota; sin embargo, soy inteligente y ellos no se dan cuenta. (Fiodor Dosteisvki)
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121 Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin
Post
by Manuela » 03 Aug 2006 16:30
Pulga
Guten Tarte! Sorry for the time...
CEREBRUM
Membre / Member
Posts: 455 Joined: 27 Oct 2004 03:11
Location: México, Tuxtla Gtz, Chiapas
Contact:
Post
by CEREBRUM » 03 Aug 2006 17:05
Puma
Me miran como si fuera un idiota; sin embargo, soy inteligente y ellos no se dan cuenta. (Fiodor Dosteisvki)
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121 Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin
Post
by Manuela » 04 Aug 2006 00:54
Espuma = Esputo
(lo de la espuma me hizo acordarme de una canción que decía "sube, sube, sube la espumita, y mi corazón palpita, palpita, palpita)...
Guten Tarte! Sorry for the time...