Buna,
Ce mai faci?
Sa te ajut sa o intelegi pe Carmen trebuie sa stiu cat de mult iti doresti asta.
Daca tii la ea si cat de mult
Daca vrei sa ramna cu tine acolo
Astept vesti de la tine
ti-am scris in romana ca sa poti invata mai repede sa vorbesti romaneste
Pa
traduction roumain-français
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
traduction roumain-français
marcounet
Re: traduction roumain-français
Je suis pas bien sûr de la première phrase, le manque de ponctuation me perturbe sans doute. Attends confirmation d'une autre personne.marcounet wrote:Buna,
Ce mai faci?
Sa te ajut sa o intelegi pe Carmen trebuie sa stiu cat de mult iti doresti asta.
Daca tii la ea si cat de mult
Daca vrei sa ramna cu tine acolo
Astept vesti de la tine
ti-am scris in romana ca sa poti invata mai repede sa vorbesti romaneste
Pa
Bonjour,
Je t'aide??? à comprendre Carmen, tu dois savoir combien elle t'adore comme ça.
Si tu tiens autant à elle
Si tu veux ???la ramener??? avec toi là-bas
Elle/J'??? attends des nouvelles de toi
Je t'ai écrit en roumain pour que tu puisse apprendre plus rapidement à parler roumain.
Pa = je sais pas, je vois ça souvent sur internet comme salutation pour dire au revoir, mais j'ai jamais compris
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
- Nephilim
- Membre / Member
- Posts: 1556
- Joined: 25 Sep 2003 04:33
- Location: où tu veux quand tu veux, baby..!
Re: traduction roumain-français
je dirais plutôt :marcounet wrote:Buna,
Ce mai faci?
Sa te ajut sa o intelegi pe Carmen trebuie sa stiu cat de mult iti doresti asta.
Daca tii la ea si cat de mult
Daca vrei sa ramna cu tine acolo
Astept vesti de la tine
ti-am scris in romana ca sa poti invata mai repede sa vorbesti romaneste
Pa
salut,
comment tu vas/qu'est ce que tu deviens?
pour que je t'aide à comprendre Carmen, j'ai besoin de savoir à quel point tu le désires/tu en as envie.
Si tu tiens à elle et à quel point
Si tu veux qu'elle reste là-bas avec toi
J'attends de tes nouvelles
je t'ai écrit en roumain pour que tu puisses apprendre plus rapidement à parler roumain
bye/salut
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved