votre opinion s.v.p. (anglais au français)

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
jofra
Membre / Member
Posts: 66
Joined: 19 Apr 2006 03:46

votre opinion s.v.p. (anglais au français)

Post by jofra »

Bonjour,

Pourriez-vous me donner votre opinion quant à cette traduction s.v.p.

Sterilizing jars before filling them with preserves is necessary only when preserved foods are processed in a boiling-water bath for less than 10 minutes.

Traduction:

Il est absolument nécessaire de stériliser les bocaux avant de les remplir d’aliments, seulement lorsque les aliments mis en conserve ont été transformés dans un bain d’eau bouillante pour moins de 10 minutes.

Merci beaucoup!
User avatar
damiro
Membre / Member
Posts: 1442
Joined: 10 Aug 2004 23:50
Location: Liège/Belgium

Post by damiro »

pendant, pas pour... ça semble plus logique pour moi.

J'aurais dit:
Stériliser les bocaux avant de les remplir d'aliments n'est nécessaire que lorsque ces aliments ont été dans de l'eau bouillante pendant moins de 10 minutes.
:hello:
Η γνώση σας δίνει πίσω την ελευθερία
jofra
Membre / Member
Posts: 66
Joined: 19 Apr 2006 03:46

Post by jofra »

Merci beaucoup!
User avatar
ANTHOS
Membre / Member
Posts: 2804
Joined: 27 Mar 2004 23:06
Location: Barcelona
Contact:

Post by ANTHOS »

ok, mais pourquoi *absolument* nécessaire ?
Post Reply