Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?
Moderators: kokoyaya , Beaumont
badgirl
Membre / Member
Posts: 20 Joined: 23 Mar 2006 21:50
Post
by badgirl » 24 Aug 2006 13:10
bonjour
comment dit on bonne fête dans toutes les langues merciii
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121 Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin
Post
by Manuela » 24 Aug 2006 13:34
En espagnol: feliz día de tu santo
Guten Tarte! Sorry for the time...
Ari
Membre / Member
Posts: 27 Joined: 24 Aug 2006 16:26
Post
by Ari » 24 Aug 2006 18:10
En moldave/roumain-Petrecere pläcuta
Katya
Membre / Member
Posts: 85 Joined: 05 May 2006 14:16
Location: Philadelphia, USA
Post
by Katya » 24 Aug 2006 20:49
Russian- С праздником! (S prazdnikom!)
kyliane
Modérateur Actualité
Posts: 3450 Joined: 21 Feb 2003 17:03
Location: Paris
Post
by kyliane » 24 Aug 2006 21:25
En Quechua de Cuzco :
Napaykamuyki santuykipi (je te salue le jour de ta fête)
badgirl
Membre / Member
Posts: 20 Joined: 23 Mar 2006 21:50
Post
by badgirl » 24 Aug 2006 21:40
mercii quelqun pourrait me le traduire en anglais?
MERCI
Cati
Guest
Post
by Cati » 24 Aug 2006 22:41
Ben en fait justement, c'est un peu difficile, le calendrier des saints n'est pas utilisé dans les pays anglophones
à ma connaissance ....Je n'ai jamais eu à dire "bonne fête" et je ne l'ai jamais entendu non plus....mais je ne sais pas tout
Dans mon dico (robert et collins), on parle de "happy name day"...
Ari
Membre / Member
Posts: 27 Joined: 24 Aug 2006 16:26
Post
by Ari » 25 Aug 2006 11:03
Peut-être..'have a good party'...
Cati
Guest
Post
by Cati » 25 Aug 2006 17:12
Ari wrote: Peut-être..'have a good party'...
J'y avais pensé, j'ai pas osé
Ari
Membre / Member
Posts: 27 Joined: 24 Aug 2006 16:26
Post
by Ari » 25 Aug 2006 17:20
...
Latinus
Admin
Posts: 24965 Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:
Post
by Latinus » 26 Aug 2006 15:12
Cati wrote:
Dans mon dico (robert et collins), on parle de "happy name day"...
Tout à fait, une collègue anglophone (native) y allait d'ailleurs de son "Happy Saint Georges Day" le jour dit
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
xaviergym
Membre / Member
Posts: 245 Joined: 22 Jul 2005 14:43
Location: St-Hyacinthe au Québec
Post
by xaviergym » 26 Aug 2006 21:02
J'aurais pensé que Bonne fête signifie Joyeux anniversaire
En tous cas au Québec on dit Bonne fête au lieu de Joyeux anniversaire.
"Les préjugés naissent de l'ignorance"
yann
Membre / Member
Posts: 28 Joined: 27 Aug 2006 14:40
Location: Suisse
Post
by yann » 27 Aug 2006 16:32
Dans le sense bonne anivairsaire:
En romanche, bellas festas.
En italien, buone feste.
En allemand, Schöne Festtage.