Question ==> prononciation roumaine !

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
Fuminshô
Membre / Member
Posts: 8
Joined: 12 Sep 2006 22:28
Location: *lOst On EarTh...*

Question ==> prononciation roumaine !

Post by Fuminshô »

Bună seara !
Bonsoir à tous!

Voilà, je viens de me mettre (enfin!) au roumain; et malgré certaines explications, quelques questions de prononciation subsistent :-?

1) le yod non écrit mais prononcé en début de mot (comme dans ei = "iei")
se prononce-t-il pour TOUS les mots commençants par un "e" ?
..ou bien est-ce seulement pour les pronoms personnels et le verbe être ?

- j'ai entendu parfois le â prononcé carrément comme un a normal !
..est-ce une erreur ou une forme de prononciation locale/régionale/dialectale ?

- dernière question ;) : le "i" en fin de mot, si j'ai bien compris il ne se prononce presque pas, c'est bien ça ? ..et dans ce cas, est-ce pour TOUS les mots ou non ?
...dans ce cas, "lucrezi" = [lucrèz] ? alors de même, zi = [z] ? (bizarre ça, non ?) et azi = [az] ?


..Voilà!
Désolé de vous avoir embêtés avec ces questions de débutants... :confused: ....mais limite ça m'angoisse ! :)

Mulţumesc à tous ceux qui auront pris la peine de me lire et de me répondre!
:jap:
User avatar
iubito
Membre / Member
Posts: 13070
Joined: 22 Dec 2002 20:31
Location: La belle Verte !
Contact:

Re: Question==> pRonOnciAtiOn RouMaiNe !

Post by iubito »

Fuminshô wrote:1) le yod non écrit mais prononcé en début de mot (comme dans ei = "iei")
se prononce-t-il pour TOUS les mots commençants par un "e" ?
..ou bien est-ce seulement pour les pronoms personnels et le verbe être ?
Il me semble que c'est seulement pour le verbe être, mais à confirmer.
- j'ai entendu parfois le â prononcé carrément comme un a normal !
..est-ce une erreur ou une forme de prononciation locale/régionale/dialectale ?
Ça ne me surprend pas, mais là aussi je ne peux pas l'affirmer. J'ai entendu des variantes locales un peu plus tordues du genre "Mergem ! (allons !)" prononcé [mérèm], j'ai demandé au pote qui avait dit ça, et il m'a répondu que dans la région c'était comme ça. Je ne me souviens pas si je l'ai entendu à nouveau, mais probablement que oui, vu que j'y étais habitué :D
- dernière question ;) : le "i" en fin de mot, si j'ai bien compris il ne se prononce presque pas, c'est bien ça ? ..et dans ce cas, est-ce pour TOUS les mots ou non ?
...dans ce cas, "lucrezi" = [lucrèz] ? alors de même, zi = [z] ? (bizarre ça, non ?) et azi = [az] ?
En gros, il va faire une liaison en "y" avec le mot suivant, ça rajoute un yod au mot suivant s'il commence par une voyelle.
Y a-t'il une règle pour les mots courts? je ne sais pas mais "zi" je prononce [zi], tout comme şi (et).
De plus, si la dernière lettre avant le i se prononce différement suivant si elle est suivi ou non d'un i ou e, la présence du i change sa prononciation.

Quelques phrases au hasard dans ma méthode Assimil :
Ce mai faci ? [fatch]
fac un pachet special. [fak] (Je vous fait un paquet spécial)
Nu face nimic ! [fatché] (ça ne fait rien)

Nu ai nici o şansă [nitch] (tu n'as aucune chance)
A ghici la cafea [guitch] (Lire l'avenir dans le marc de café, a ghichi = deviner)
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
Fuminshô
Membre / Member
Posts: 8
Joined: 12 Sep 2006 22:28
Location: *lOst On EarTh...*

Post by Fuminshô »

Merci beaucoup pour tes réponses ! :jap:

...oserais-je profiter de ta présence pour un autre question ??

..Cette fois, c'est à propos du vouvoiement:
Pour vouvoyer une personne, j'ai du mal à saisir la nuance entre dumneavoastră et dumneata

==> ce que j'ai compris, c'est que pour parler à une personne que je connais abslolument pas, j'emploierai plutôt le premier, tandis que pour parler à une personne déjà rencontrée, j'utiliserai la deuxième forme ??

..à moins que la nuance soit tout à fait autre.. ? :sweat:


Mulţumesc pritenul meu şi bună seara !
:hello:
User avatar
Nephilim
Membre / Member
Posts: 1556
Joined: 25 Sep 2003 04:33
Location: où tu veux quand tu veux, baby..!

Post by Nephilim »

je profite de passer dans le coin ;)

dumneavoastră est souvent utilisé, c'est assez respectueux. y'a pas d'équivalent en français mais, dit dans une conversation, ça présuppose un respect de l'interlocuteur comme on pourrait en avoir pour un homme politique, un ambassadeur, les parents de ton conjoint etc...dumneata n'existe quasiment pas, je côtoie souvent des roumains et je ne l'ai jamais entendu pour ma part
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
User avatar
cosmin
Membre / Member
Posts: 19
Joined: 11 Aug 2006 00:33

Post by cosmin »

Pour vouvoyer une personne, la variante la plus utilisée est dumneavoastră. Ce pronom suggère qu'on porte un grand respect à l'interlocuteur, comme Nephilim a déjà dit.
"Dumneata" ("mata" en version courte, encore plus familier) fait la transition entre "dumneavoastră" et "tu", ça veut dire qu'il existe une certaine familiarité entre les interlocuteurs. On l'utilise quand "dumneavoastră" paraîtra assez bizarre à cause d'une nuance de rigidité qu'il impose - quand on parle avec un grand-parent, par exemple.
Les rapports qu'on a avec l'interlocuteur sont très importantes aussi. Par exemple, même si je connais mon prof de français depuis 9 ans (on est donc bien familiarisés l'un avec l'autre), je me lui adresserai toujours avec "dumneavoastră".
J'ai aussi remarqué le fait que en ville, "dumneata" à la tendance d'être de moins en moins utilisé parmi les jeunes, étant remplacé par "dumneavoastră" ou "tu". A la campagne quand même, les gens l'utilisent encore en masse, la variante courte en spécial.
iubito wrote:Il me semble que c'est seulement pour le verbe être, mais à confirmer.
Vrai, c'est seulment pour le verbe être (este/e) et les pronoms personels "el" et "ea". Dans tous les autres cas, le résultat serait un gros sourire du part des autres :)

:hello:
Fuminshô
Membre / Member
Posts: 8
Joined: 12 Sep 2006 22:28
Location: *lOst On EarTh...*

Post by Fuminshô »

Génial! :P

Merci beaucoup à tous pour vos réponses et toutes ces précisions!

:hello:
User avatar
Nephilim
Membre / Member
Posts: 1556
Joined: 25 Sep 2003 04:33
Location: où tu veux quand tu veux, baby..!

Post by Nephilim »

cosmin wrote: "Dumneata" ("mata" en version courte, encore plus familier) fait la transition entre "dumneavoastră" et "tu", ça veut dire qu'il existe une certaine familiarité entre les interlocuteurs. Les rapports qu'on a avec l'interlocuteur sont très importantes aussi.
par exemple, dans une entreprise, un collègue jeune qui a la vingtaine dira dumneavoastra à un même collègue mais qui a la cinquantaine. si ces collègues se connaissent/travaillent ensemble depuis longtemps, là le jeune appelera l'autre "matale" en le tutoyant : "şi matala unde manînci azi la prănz, vin cu tine?". si le jeune vient de rentrer dans la boîte, ça sera "dumneavoastra unde mancati azi la pranz?". c'est assez idiot comme exemple mais ça résume bien je pense :)
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
User avatar
cosmin
Membre / Member
Posts: 19
Joined: 11 Aug 2006 00:33

Post by cosmin »

ouais Nephilim, t'as pris l'idée :D
User avatar
michka
Membre / Member
Posts: 1101
Joined: 20 Jun 2005 17:45
Location: Paris

Post by michka »

Bonjour.

Toujours concernant la prononciation du roumain, j'aimerais vous poser la question suivante : y a-t-il des règles pour déterminer comment placer l'accent tonique (surtout pour les mots que l'on rencontre pour la première fois et que l'on n'a donc jamais entendus) ?

Merci d'avance de vos réponses.

:hello:
Wir brauchen keinen Appetit, wir haben den Hunger. (Bertolt Brecht)
Liana
Membre / Member
Posts: 41
Joined: 14 Jan 2008 22:08

Re: Question==> pRonOnciAtiOn RouMaiNe !

Post by Liana »

iubito wrote:
Fuminshô wrote: le yod non écrit mais prononcé en début de mot (comme dans ei = "iei")
se prononce-t-il pour TOUS les mots commençants par un "e" ?
..ou bien est-ce seulement pour les pronoms personnels et le verbe être ?
Il me semble que c'est seulement pour le verbe être, mais à confirmer.
Je confirme: les exceptions sont le verbe ëtre + les pronoms (el, ea, ei, ele), mais le "yod" est attentué.
- j'ai entendu parfois le â prononcé carrément comme un a normal !
..est-ce une erreur ou une forme de prononciation locale/régionale/dialectale ?
Ni locale, ni régionale, ni dialectale. Plutöt individuelle.
"Mergem ! (allons !)" prononcé [mérèm]
Variante régionale orale, mais jamais pour le style soutenu.
- dernière question ;) : le "i" en fin de mot, si j'ai bien compris il ne se prononce presque pas, c'est bien ça ? ..et dans ce cas, est-ce pour TOUS les mots ou non ?
...dans ce cas, "lucrezi" = [lucrèz] ? alors de même, zi = [z] ? (bizarre ça, non ?) et azi = [az] ?
En roumain, on lit ce que l'on écrit. Donc, en lucrezi, zi, azi , le i se prononce, mais il n'est pas longue. Plus que les Roumains parlent vite...
Y a-t'il une règle pour les mots courts? je ne sais pas
Moi, non plus!
De plus, si la dernière lettre avant le i se prononce différement suivant si elle est suivi ou non d'un i ou e, la présence du i change sa prononciation.

Quelques phrases au hasard dans ma méthode Assimil :
Ce mai faci ? [fatch]
fac un pachet special. [fak] (Je vous fait un paquet spécial)
Nu face nimic ! [fatché] (ça ne fait rien)

Nu ai nici o şansă [nitch] (tu n'as aucune chance)
A ghici la cafea [guitch] (Lire l'avenir dans le marc de café, a ghichi = deviner)
Partiellement vrai, car ce changement vise seulement les consonnes c et g, dans les groupes : ce, ci , ge, gi , ghe, ghi. Pour le reste, on doit appliquer la règle: à lire tout ce qui est écrit!
y a-t-il des règles pour déterminer comment placer l'accent tonique (surtout pour les mots que l'on rencontre pour la première fois et que l'on n'a donc jamais entendus) ?
Pas vraiment, desolée. Les Roumains peuvent rencontrer les mëmes problèmes. Mais, le dictionnaire roumain doit préciser l'accent tonique pour chaque mot.
leonb65
Membre / Member
Posts: 59
Joined: 20 Aug 2007 14:22
Location: bucarest, pour être précis...

Re: Question ==> prononciation roumaine !

Post by leonb65 »

"fumi...a écrit :
- j'ai entendu parfois le â prononcé carrément comme un a normal !
..est-ce une erreur ou une forme de prononciation locale/régionale/dialectale ?"

comment vous vous êtes rendue compte que c'était un a avec circonflex?
donnez-moi 1 ou 2 exemple, svp...
faut pas hésiter...
peche, chasse et fromages pourries
Post Reply