traduction russe > français

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
hbash
Membre / Member
Posts: 4
Joined: 20 Sep 2006 13:40

traduction russe > français

Post by hbash »

Bonjour,

Pourriez-vous, svp, traduire la phrase suivante de russe à français : "ti bi ne mogla mne denechka 2-3 posviatit' gde-to cherez mesiats... Ia bez tebia nu nikak.."

Merci par avance.
grzespelc
Membre / Member
Posts: 719
Joined: 21 Jan 2005 10:48
Location: Silesia

Post by grzespelc »

Je ne peux pas traduire litteralement. Ta phrase signifie une chose comme ca:

"Tu ne pourrais pas me consacrer 2-3 jours par mois... Moi sans toi (*) "

*Je ne sais pas comment traduire "nikak" c'est l'inverse de "kak" qui signifie "comment, comme". "Nikak" c'est une chose comme "dans auquelle maniere" ou "je ne sais pas comment" - probablement un bon sense ici.
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

grzespelc wrote:Tu ne pourrais pas me consacrer 2-3 jours par mois...
Plutôt "dans un mois".

:hello:
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Pour "Ia bez tebia nu nikak", variantes :

Sans toi c'est impossible
Sans toi je ne m'en sors pas
Je ne peux pas vivre sans toi (=tu me manques) si c'est une lettre d'amour...
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
grzespelc
Membre / Member
Posts: 719
Joined: 21 Jan 2005 10:48
Location: Silesia

Post by grzespelc »

svernoux wrote: Je ne peux pas vivre sans toi
Je vote pour ca.
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

grzespelc wrote:
svernoux wrote: Je ne peux pas vivre sans toi
Je vote pour ca.
;)
Moi aussi, mais sans contexte, ça peut être n'importe quoi : j'arriverai jamais à finir ce boulot sans toi, j'arriverai jamais à déménager sans toi, j'arriverai jamais à comprendre la déclinaison sans toi... :lol:
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
Post Reply